- Tulkintapyyntö; Reiher-Pulkin
- Merkintöjä rippikirjoissa ja selityksiä
- Henric Pijrainen
- Luumäen vuoden 1880 henkikirjan teksti
- Ruotsin mantalslängder Råneå 1803
- läshjälp
- Catalogús Babtizatorúm A:683 pag. 189 verso. (Ruovesi)
- Hepreaa
- Tekstin tulkinta
- Tulkinta-apua kaivataan...
- Poliisin osoitekortin tulkintaa
- Sotilaan kuolinsyy
- Tekstin tulkinta apua
- Mitä tekstiin on lisätty?
- teksti rivien välissä?
- Lukuapua perunkirjaan
- Perunkirja2.
- Mitä lukee numeron edessä ?
- Merkintä rippikirjassa 1760-luvulta -frysra?
- Merkintä rpk:ssa?
- Rippikirjaa 1740-luvulta - mikähän lienee maininta
- Mitä vouti peri keneltä v. 1620?
- Testamentti vuodelta 1765
- Lukuapuja?
- Seurakuntaan muuttaneiden luettelon lisähuomio
- Lesehjelp
- Timosen perukirja3
- 25.11.1758 Turun kihlakunnan oikeus
- 25.11.1758 Turun kihlakunnassa
- Timosen perukirja 4
- Mitä lukee Mattsin lasten jälkeen?
- Kurvanderit Turtolaan - mistä?
- Merkintä
- Anders Iisakinpoika
- Tulkinta-/lukuapua Korpilahden rippikirjaan
- Erikoinen tapaus
- Tulkkausapua kaivataan
- Rippikirjan numerosarja
- Merkintä rippikirjassa
- Mynämäki 1727
- lisäteksti
- teksti sivun laidassa?
- Tarkastus 1742-1743
- Minne menee
- Minne Konttinen muuttaa?
- Mitä lukee nimen edessä?
- Mistä teosta Henrik Thomasson Horna tuomittiin 1819?
- Koski Tl rippikirja, löytyykö selvennystä
- Juliana Silvennoinen, Kontiolahti
- Löytyisikö vähän lukuapua
- Lukuapua Iisalmen rippikirjaan
- Mikä sana loppuu -atrra?
- Lukuapua kaivataan
- En saa tästä selvää
- Tulkinta apua !
- Lars Ersson muuttokirja
- Lukuapua pyydän
- Pekka Leskisen vanhemmat?
- Maria Henricsdr edessä oleva sana
- Ammattinimike? - lukuapua
- Iisalmen RK 1734-1740, Ollikkalan Martikaisia
- Venäjän kielistä tekstiä
- Siirto mihin?
- Läshjälp igen...
- Mikä lyhenne ?
- Lukuapua Savonlinnan rippikirjaan
- Q vai Z - 1800-luku
- Ruokolahti RK 1734-1740
- Lukuapua Korpilahden rippikirjaan
- Huomautus Rengon Uudenkylän Kokkisessa
- Apuva
- Paltamo Jaalanka Koukkari
- maakirja 1875
- Perhetragedia, lukuapua rippikirjaan
- Goottilaisen käsialan online-kurssi
- Lukuapua maakirjaan
- Lukuapua - Heikki vaiko Matti? Henkikirjoissa.
- Mitä tarkoittaa Sielf soldat?
- Mikä titteli Pekalla?
- Vankilaanko?
- Gabriel Mikonpoika *20.10.1745 Pirkkala
- Kuolinmerkintä
- Kommer ifrån
- Hollolan RK 1829-1839 Vesivehmaa Päärilä
- Kiikalan syntyneet 1841 s. 451
- Agnete Serafia
- Hurun väkeä
- Uskonpuutettako?
- Nautayksiköitä(kö)
- Apua! En osaa lukea: Kuopion msrk kuolleet
- Talojen otsikkomerkintöjä
- Silmät ei nää ja äly ei kerro
- Paria sanaa vailla
- Jöran jöraninpoika
- Apua! En ymmärrä?
- Mistä Abraham tulee Lopen Pietilään 1841?
- Jääkäri Per Monellin perhe Janakkalassa
- Lisää silmäpareja
- lilla Spolander
- Kummit
- Hypén-perhe Rantasalmella: epäselvä rk:n teksti
- Selvennyspyyntö
- Alatornio, Laivaniemi
- Lukuapua
- Saako joku selvää?
- Auttaisiko joku selvännäkijä?
- Lukuapua Korpilahden Vespuolen rippikirjaan
- Kirkkonummen kastetut- lukuapua
- Pertteli, Hähkänä, Mylly (Myllö) muuttotietoihin selvyyttä toivon ma
- Christinan isän nimi?
- Starckis
- Paikkakunta ym.
- Hjälp att tyda text
- Latinaksi sanoja?
- Mitä Hedvigille tapahtui?
- Mitä Petter teki
- Mitäpä tarkalleen lukee?
- Loytyykö apua käännökseen
- SAY Loppi
- Kenen rykmentti, jolla ratsumiehiä Lappeella 1712?
- Påhl Mattson ifrån...
- Lukuapua kaipaan
- Saisinko tulkinta-apua?
- Tulkitsinko oikein?
- Ja taas kaipaan tulkinta-apua...
- Paikkakunta - Kiikala?
- Ammatti: Egbr f.a. Nämnd
- Mikä etunimi Malisella - osaako joku auttaa?
- Apua vironkieleen
- Toistuva merkintä
- Epäselvä ammatti tms.
- Paha kuolema Tervolassa
- Sökes far/mor till Anders Andersson f. 4.10.1698 i Nykyrka
- Jämsä Kaukela Pavola 1760
- Elias f. 3.7.1772 Arpolax Suomusjärvi
- SAY Tammela/Porras Huuva
- Tammela Kb.1825-1832 bild 162
- Anna Matilda
- Mikä ammatti Porvoossa?
- Ylä-Satakunnan tuomiokirja 1623
- Pahlman, Beckman, Schele:Turun RO 1728
- Saisiko selvyyttä kuviin
- Ruotusotilaan syntymäpaikka
- Jacob Johansson
- mantalslängd 1815 Lappträsk Lindkoski Knuts 2
- Mitä lukee?
- tuntematon ilmaus
- Auttaisiko joku?
- Karjaluettelo 1635 - kaksinkertaiset lampaat?
- Soldat Gustaf Lit - tarvitsen tulkinta-apua
- Minne Johan menee?
- Salo Rippikirja 1779-1790 kuva 84
- St:Bertils: född 20.10.1716 Christer
- Tulkinta apua - venäjän armeijasta vapautettu
- Kirje Amerikasta
- Kisko Ylettylä Kara piga Lena Ericsd:r
- Mistä tuli Matz Ericsson Back Jämsän Hyppölään 1787?
- Mitä mahtaa lukea?
- Numeroiden tulkintaa
- Maakirjoihin 1675 ja 1689 tulkinta-apua
- Jämsä Saaris asukkaita 1757–
- Kysymyksiä latinantaitajille
- Pyhäjoen rippikirjaan lukuapua..
- Otto Reinhold Grönroos
- Ylistaro Jacob Jacobsson Tillvits *2.4.1784?
- Perukirja 1794, Lieto
- Taas maakirjojen vaikeita tekstejä!
- Tenala Kb 1732-1738 bild 41
- Nurmijärven Uotila 1684-1722
- Marcus Marcusson
- Lasten jälkeen outo sana
- Bouppteckning 1755 i Pernå
- Mitä lukee tässä?
- Orimattila vihityt 1880-84 ja rippikirjat 1871-79
- Lieto, mikä sukulainen?
- Yleinen kuolinsyy Lappeella 1766
- Saisiko luku- ja käännös apua?
- Lukuapua Oulun RK
- Jämsä - Gustaf Adolf Fredman s.1792
- Jämsän Gretha Stampel *1768
- Jämsä: Jonas Enquist *9-6 1796
- Vaikea teksti
- Jämsän Kerckola Änckä 1810-20
- Mikähän on Matts Erssonin ammatti?
- Mitä tarkoittaa?
- Apua kaipaava perunkirja kädessä
- Jämsä Gustaf Adolph Lehén *14.2.1817 plikt för?
- Mistä Lena Johansdotter on kotoisin?
- Mistä Gustaf Grönquist on kotoisin?
- Viljakkalan Johan Johansson Frisk *1791 ?
- Jämsä: Gabriel Johansson *1753
- Kan inte läsa detta...
- mm. Matts Erikssonin äidin patronyymi
- Vart flyttar Mats Gustafsson???
- Margaretan syntymätiedot
- Käräjäpöytäkirja, Lieto
- Jämsä Ollikanmäen torppari Samuel Svahnfot *1786
- Mitä tässä lukee
- Lochteå kb 1725-1732 bild 11
- Kalanti Kb 1690-1741 bild 116
- Kalanti födda 1690-1741 bild 30
- Mitähän tässä Mikkelin vihityissä lukee?
- Behöver läshjälp igen men rätt rad den här gången ...
- Nurmijärvi Rippikirja 1875-1880
- Nurmijärvi Lastenkirja 1875-1880
- Huijaava esiisä Helsingissä
- Teisko Kåvero torp Mustalax 1792-94?
- Voiko käsialan vaihdosta tehdä päätelmiä?
- Helsinki Rippikirja 1870-1881
- Jämsä, Johan Mattsson 1866 kuolinsyy?
- Myst. merk Kauhava ~1830
- Rangaistusko ?
- Behöver hjälp att läsa ...
- Eva kastettu 20.06.1884 Helsinki
- Jämsä, Carl Niklas Jonasson *21/3 1834?
- Johan? Erwast
- Muutto Helsinkiin 1865
- Anna f. 20.9.1709 Kisko
- Onko Maria Jakobin äiti vai anoppi vai jotain muuta?
- Lukuapua Kuhmoisten kirkonkirjoihin
- Lukuapua?
- Oppineisuus Wiljakkalan muuttokirjassa 16/1859?
- Pyhäranta 1693-1721
- död i Pyhäranta 1729.12.14
- Saako Annan miehestä selvää?
- Lukuapua?
- Hieman lukuapua, kiitos
- Venäjälle vietyjen luettelo, Mouhijärvi
- Janakkala Kb 1762-1768 Berglund, Johan
- Pyhäjärven Mäkiöiskylän Lehtomäki, Tuomas Savolainen
- Matts Henricssn *3/7 1799 Jämsä?
- Osa tekstistä vaikealukuista
- Jämsä, Savio reserve Philip Jöranss 1751?
- Lemi 1754
- Ruovesi rk 1891-1900 s. 2229 näkeekö joku lukea! (Kuva 1904)
- Tulkkausapua kaipaisin
- Merkintä Greta Malmbergistä
- Pyydän tulkinta-apua
- käsiala-apua, Mikkeli muuttaneiden kirja
- Jämsä, vihitty 1763 Carl Svanfot titteli ym?
- Mitähän lukee...
- epäselvää tekstiä
- Sotilasnimen tulkinta ja muita detaljeja
- Mikähän kuolinsyy?
- En saa kirjoituksista selvää.
- Mitä tarkoittaa ot.s.
- Tärkeä paperi, jotain saan selvää mutta en kaikkea!
- Johan Nikk ja Anna Bringlesdotter
- Käsiala & suomennos apua tarvittais.
- Vihkipari Iissä