PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Rippikirjaa 1740-luvulta - mikähän lienee maininta


MikkoL
24.12.07, 16:05
Sivulla rivi 9 lukee jotakin sotilas Jacob Elgin vaimon Carinin kohdalla. Mitähän lienee?

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/askola/rippikirja_1740-1746_tk607/120.htm

Hyvää Joulua kaikille.

Risuja odotellessa,

Nina
24.12.07, 16:32
Sammaledes eli samoin tarkoittaen ylläolevia merkintöjä.

MikkoL
26.12.07, 10:19
Kiitoksia! Jatkoa edelliseen, kenen tytär tämä onkaan tämä Carin rippikirjan pitäjän mielestä? Minulla on Hiskin pohjalta tieto, mutta en kyllä saa tuosta samaa näkyville vaikka mitenkä siristäisi.

tellervoranta
26.12.07, 11:36
Hei :)

montakos herraa sielläpäin S-kirjaimella alkaa ?

MikkoL
26.12.07, 12:02
Sven/Svän. Ja Samuel. Eli oikeilla jäljillä... näyttäisi olevan kysymys samasta henkilöstä, mutta olisikohan Sven-nimi ollut sen verran vieras kirjaajalle/tulkitsijalle että olisi vääntynyt Samueliksi.

Svenin oleskelua perinteisesti suomenkielisellä alueella en kykene perustelemaan muulla kuin sillä, että olisikohan kysymys ruotsinmaalaisesta täydennysmiehestä, joita tuotettiin peräti neljäsosa Uudenmaan jalkaväkirykmentin kirjavahvuudesta vuonna 1721. 'Pääepäilty' Sven Rosengren on kuolinmerkinnän mukaan syntynyt noin vuonna 1690.

tellervoranta
26.12.07, 13:29
Hei, :)
arvelin sen alunperinkin olevan Sven ja kun katsoo erilaisia n-kirjaimia, joissakin on veto alaspäin.
Vaihtoehtojahan olisi esim.: Salomon,Samuel, Sven, Sigfrid, Staffan, jotka taas eri muodoissaan paikkakunnasta riippuen.
Tuohon aikaan ei ollut juuri jonkin äidin lapsia, joten ehkä ei kannata naispuolisia etsiä. :rolleyes:

Heikki Särkkä
26.12.07, 16:11
Kyllä Sveniä on suomenkielisissäkin seurakunnissa, vaikka melko vähän.