PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Mitähän lukee...


Broberg
23.07.09, 10:38
...Johanin kohdalla huomautuksissa?

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/pertteli/rippikirja_1861-1867_mko1-14/186.htm

Heikki Särkkä
23.07.09, 20:23
Pähkäilyn jälkeen näyttäisi siltä, että oikealla ylhäällä on sanaat "full bevisning". Tästä taas voisi arvella, että puhutaan jostakin rikosepäilystä.

Seppo T.
23.07.09, 21:12
Näyttäisi siltä, että sivun yläreunassa olevat kolme riviä tekstiä koskevat myös ko. henkilöä. Pystyviivalla halkaistu ympyrä kiinnittää tekstin oikeaan reunaan. Koetan tihrustaa paremmalla ajalla, josko tuo alkaisi aueta (ehkä viikonloppuna).

S.T.

Heikki Särkkä
24.07.09, 07:29
Yläreunassa näyttäisi lukevan (sakkosummat pois jätettyinä):
Svordom inför sittande rätt 1857. Angifven för slagsmål. 1860 pliktat för (---)
---
Andra resan fylleri vid allmänn sammankomst.
tingsfridsbrott

TerhiA
24.07.09, 08:41
1860 pliktat för (---)


... för våld å Kronobetjänte
Olisiko?

Heikki Särkkä
24.07.09, 08:53
Tuntuu uskottavalta. -ld:n näkee olevan lopussa, mutta stöld ei sovi yhteyteen, siis våld.

Seppo T.
25.07.09, 20:38
Tässä on varovainen ehdotukseni kaikkine aukkoineen.. Marginaalissa oikealla olevaa kahta riviä en pysty ainakaan nyt arvaamaan sen pidemmälle kuin Heikki Särkkä jo tuossa ylempänä kirjoitti: ...full bevisning....






1852 ___ ____lige skäl beswärad om
slagsmål och befordrande af fångare ____
1859 pliktad förfalska up_____ samt ¤ se ofan


¤ Svårdom inför sittande Rätt. 1857 Angifven för slagsmål. 1860 pliktat för våld åt Kronobetjänte 96 Rubel för
andra resan fylleri vid allmän sammankomst 17 rub. För tingsfridsbrått 19 rub. 20 kop. För [__nne] skaffningen
1 rubel 44 kopek eller tillsammans 134 rubel 4 kop. [första] [resan] I 1852 pl: för slagsmål 9 rub. 60 kop.


1853 pl: för fylleri
i marknad för 6 rub:

Heikki Särkkä
25.07.09, 21:28
Teksti on niin pientä, että menee pitkälle arvaukseksi. Paremmat arvaajat/lukijat korjatkoot:

1852 med(?) misstänklige (skäl beswärad)
---
1859 pliktad för obevisl(ig) (?) falsk angifvelse mot ---

twenne (?) skuffningar 'tönäisy'

TerhiA
25.07.09, 22:09
.... pliktad för obevisl(ig) (?) falsk angifvelse mot ---


Harmillisen pientä tiherrystä. Arvailu:
1859 pl(ikt)f(älld) för ohemul ....

Heikki Särkkä
26.07.09, 07:49
Lisäarvaus:
i brist af full bevisning

Seppo Niinioja
26.07.09, 09:44
Helpompi varmaan olisi lukea alkuperäisistä tuomiokirjoista... Seuran kotisivulla olevan hakemiston http://www.genealogia.fi/hakem/tuomiokunnat.htm mukaan Perniö kuului Piikkiön ja Halikon aliseen kihlakuntaan 1795-1862. Renovoitujen tuomiokirjojen sakkoluetteloista 1852 ja 1859 Kansallisarkistossa tapausten pitäisi löytyä. Tuomiokirjoissa tapaukset ovat varmastikin laajasti ja värikkäästi käytettyinen sanontoineen kuvattuina, ja vielä tarkemmin TMA:ssa konseptituomiokirjoissa. Jos kysyjällä on arkistoihin pitkä matka, voin koettaa vilkaista sakkoluetteloista alustavasti KA:ssa, jos muistan.

Koetin arvioida sakkojen suuruutta nykyrahassa. Markkahan otettiin käyttöön vuonna 1860 ja oli alustavalta arvoltaan neljäsosarupla ( http://valuutat.fi/suomen-markka/ ). Muuntotaulukon ( http://www.tilastokeskus.fi/til/eki/2006/eki_2006_2007-01-17_tau_001.html ) (http://www.tilastokeskus.fi/til/eki/2006/eki_2006_2007-01-17_tau_001.html)
mukaan 1 vuoden 1860 markka vastaa 4,2385 vuoden 2006 euroa, joten vuoden 1860 rupla olisi vastannut 4x4,2385 = 16,95 euroa. Ellen ole laskenut väärin, sakon kokonaissumma 134 ruplaa vastaisi suunnilleen 2270 vuoden 2006 euroa. Helsingin kaupunginkirjaston Kysy mitä vain vastaa linkissä http://igs.kirjastot.fi/iGS/kysymykset/haku.aspx?word=Rahanarvo , että hyvän työhevosen hinta oli vähän aikaisemmin Lönnrotin mainitsemana noin 60 ruplaa eli yli kahden hevosen hintaa sakot olivat vastanneet, melkoinen summa isännän maksettavaksi. Miten sakot sovitettiin, ilmennee tuomiokirjoista. Suurimmat rikokset näyttävät olleen kruununpalvelijaan kohdistunut väkivalta, josta tuli sakkoa 96 ruplaa sekä käräjärauhan rikkominen (tingsfridsbrott).

Todennäköisesti oikea herkkupala.

Seppo Niinioja

Broberg
28.07.09, 09:23
Lämpimät kiitokset kaikille tekstin ja asian selventäjille, jatkan mielenkiinnolla tutkintaa tuomiokirjoista. :)

Seppo Niinioja
03.08.09, 12:54
Otin ohi mennessäni muutaman detaljikuvan tuosta ongelmasivusta ja puljasin niitä tarkemmiksi parhaani mukaan siltä varalta, että joku on vielä innostunut. Lienevät hiukan parempia kuin Digiarkistossa. Kuvat ovat täällä (http://sepponiix.pp.fi/Pertteli-Johan_Mattsson/) , jotta sain laitetuksi ne isompina.

Seppo Niinioja

Heikki Särkkä
03.08.09, 13:54
--- men ej kunnat sakfällas '--- mutta häntä ei ole voitu tuomita syylliseksi'.

TerhiA
03.08.09, 14:47
Näkymä parani Sepon ansiosta aikalailla, mutta silti en ihan kaikkea pysty lukemaan. Jotain tällaista arvailen:
1852 med misstänkliga skäl besvärad om slagsmål och befordrande af fångars ???komst
1859 pl(ikt)f(äld) för ohemul falsk angifvelse samt 1853 pl(ikt)f(äld) för fylleri å marknad till 6 ???
se ofvan
men ej kunnat sakfällas i brist af full bevisning

Heikki Särkkä
03.08.09, 21:27
Ei ihme, jos yksi sana oli vaikea, kun yksi kirjain oli käytännössä täysin huomaamaton:

fångars löskomst 'vankien irtipääsy'

Seppo Niinioja
03.08.09, 22:02
Muun muassa tuo merkillinen ohemul olisi kyllä jäänyt minulta selvittämättä, mutta näkyy vanhassa lakikielessä sellainenkin sana olevan.

Tarkistin noita sakkoja, joiden summaksi on ilmoitettu 131,04 ruplaa. Siitä puuttuu ilmeisesti kaksi pientä sakkoa eli 1862 tappelusta tuomittu 9 ruplaa 60 kopeekkaa ja 1853 juopumuksesta markkinoilla näyttäisi tulleen sakkoa 6 ruplaa (alin rivi oikealla).

Sain tällaisen laskelman, jonka mukaan yhteenlasku ei olisi ihan oikein, vaan siitä puuttuisi vielä 2,40 ruplaa. Ehkä pappi on herpaantunut näitä kirjatessaan...

Rubel
Våld å kronobetjente 96,00
Andra resan fylleri vid ...12,00
Tingsfridsfrott 19,20
Tvenne skuffningar 1,44
Näiden summa 128,64
RK:ssa tillsammans 131,04
Erotus 2,40

Seppo Niinioja

Seppo T.
04.08.09, 09:01
Esitän vielä uuden arvauksen tuosta yhdestä lyhenteestä ylämarginaalin viimeisellä rivillä.

s(ederme)ra H(öst T(ing) 1862....

S.T.

Heikki Särkkä
04.08.09, 14:13
Rahasumman jäljessä Sm = silvermynt, kuten tässäkin.
HT:stä samaa mieltä.