PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Saisiko selvyyttä kuviin


Vikelli
02.02.09, 09:07
Yritän laittaa pari kuvaa, jos osaan. Haluaisin varmistaa, onko kyse avioliitosta tai mistä ja vuosilukukin on epäselvä. En halua laittaa rippikirjan sivuja, vaikka olen netistä ottanut, koska lähisukulaisia on elossa.

Kuvankäsittely ei ole kovin hallinnassani.

Suurkiitoksin jään odottamaan, jos joku taas auttaisi.

Leena

Vikelli
02.02.09, 17:28
Asiat selviämässä. Sain yksäriä.

Leena

Juha
02.02.09, 18:18
Olisi valtavan mukavaa, että me muutkin saisimme tietää vastauksen :)

Samantapaisia ongelmia tulee meille jokaiselle eteen ja aina voisi oppia jotain uutta.


Juha

Vikelli
02.02.09, 19:34
Voi anteeksi Juha, en huomannut kertoa mitään. Tiedotin vaan kiireesti, ettei kukaan enää turhaan työllistä itseään.

Sain KirsiL:ltä pyynnön kertoa yksärillä linkin rippikirjan sivuun, josta kuvat oli otettu. Samalla mainitsin ihmisen nimen ja selviääkö kuvistä jotain ongelmaani, avioliiton solmimisaikaan liittyvää. Kirsi näppäränä tyttönä ilmoitti koht´sillään, että kuvista ei oikein varmuudella osaa sanoa, mutta hän oli pikavauhtia edennyt aikaisempiin rippikirjoihin ja lähetti minulle niitä linkkejä ja neuvoja, mitä joku kirjainyhdistelmä tai numerosarja tarkoittaa. Tutkia vielä täytyy.

Olen huomannut, että näitä yleisiä keskusteluja saa googlettamalla näkyviin ja sitä en tässä tapauksessa lainkaan halunnut.

Juha ja muut, riittäisikö tämä.

Kiitos vielä tässäkin Kirsille ja kaikille Forumilaisille. Paljon olen teiltä apuja saanut!

Leena

Vikelli
02.02.09, 20:25
Ja korjaan omia sanojani.

Sainhan toki Kirsiltä vastauksen toiseen kuvaan: kinkeri/lukutaitomerkinnät a.p. poissa estettä ilmoittamatta.

Nolo Leena:eek:

KirsiL
02.02.09, 21:03
Alkuperäiskuvista selvisi, että rippikirja oli suomenkielinen. Yritin aluksi keksiä jotain ruotsinkielistä niistä kuvista, kielitieto helpotti tehtävää kummasti.

Eka kuva lienee merkintä "a. p. poissa estettä ilmoittamatta".
Toisessa epäilen lukevan Avioliittoon 1896, tai Aviokuulutus 1896. Toiseksi viimeisen merkin on oltava 9, koska merkintää ei edellisessä rippikirjassa esiintynyt.

Vähän vaalensin ekaa kuvaa ja otin isomman pinta-alan toisillekin ihmeteltäväksi. Jälkimmäistä hiukan tummensin, mutta merkintä on erinomaisen haalea silloinkin.

Ensimmäisessä askarruttaa ne kaksi ensimmäistä lyhennekirjainta. Kuka saisi paremmin selvää?

Tapani Kovalaine
03.02.09, 08:19
Huomasin kyllä pyynnön, että jospa joku auttaisi tekstien tulkinnassa. Mutta kun on vielä jäänyt avoimeksi, mitä lyhenteitä toisen tekstin alussa on, niin oma tulkintani teksteistä tulkoon tässä:

Tapaus 1: s(anoi). ja pareja ettettä ilmoittele äi(deille)

Tapaus 2: Amerikkaan 1896

Tässä taas kerran huomataan, mitean vaikeaa on oikeudessa tulkita varsin erilaisia todistajien lausumia! Että ette sittä yhtään ihmettele ratkaisuja...

Vikelli
03.02.09, 09:30
No nythän asia kävi vallan mielenkiintoiseksi. Amerikkaan meno liittyy jotenkin, tiedän ja löysin myös siirtolaisuusinstituutista saman nimisen henkilön, mutta syntymäaika passasi paremminkin lapselle.

Tästä tulikin tosi jännää. Salapoliisin tuntosarvet ovat herkkänä.:)

Kiitos Tapanille

Leena

tellervoranta
03.02.09, 10:06
Hyvää huomenta :)
voihan tässä kaikkea arvuutella...
p.a. olisiko p anno viärinpäin :p: eli Pro A:, vuodelta.:confused::cool: