PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Agnete Serafia


_eOw_
08.09.08, 13:22
Kirjoittajalla on/oli ihan hieno käsiala ja kuvakin on oikein hyvä ja selvä....
Nuo A-kirjaimet erityisesti ihastuttavat ;-)
Silti en oikein saa tulkituksi Serafian jälkeistä merkintää.
Digiarkiston "koko sivu" ja leike ovat osoitteessa http://renki.net/sukukuva.
Avuista kiitollisena
Wellu

Seppo T.
08.09.08, 13:58
Olisko siinä sukunimenä Melin?

Muutamassa Maria-nimessä on ainakin samanlainen M-kirjain.

S.T.

Tapani Kovalaine
08.09.08, 14:27
Lastenkirjaan 1856-1875 on selvemmällä käsialalla kirjoitettu Agnetan lapset, siis sivulle 617:
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/helsingin_pitaja/lastenkirja_1856-1875_es240-241/355.htm

_eOw_
08.09.08, 14:37
Voisihan se ollakin...
Agnete Serafia teki tuon Amanda-tenavan (oä), joka sittemmiten esiintyy Lund'ina.
Agnete ymmärtääkseni otti vuoden harkittuaan lapselle isän - esiintyen vihkiasiakirjoissa Johanintyttärenä (Hiski);-) eikä Melininä.
Lesken edellinen ukko voisi olla esim Melin. Tosin yhtymäkohdat ovat ainakin vielä kadoksissa...
Omassa asiassa pysyen (siis Nurmijärven rosvoissa ;-): Jostain syytä Riikin Heikin yksi alias oli Lundan.
Lund, Lundan, ja Agnete Serafiakin ovat niminä huomattavasti Wirtasta harvinaisempia ainakin ajan ja paikan - 1800-luvun alku ja eteläinen Suomi - huomioiden. Sattumaako?

_eOw_
08.09.08, 15:23
Kiitos "lukijoille"!
Epäilemättä - Melinhän (Mellin?) se on, vaikken itseänikään ensin oikein uskonut (miksikähän).
Ihan pikaisesti Hiskiä selaillen sopiihan se Melinkin kuvioon. Meinaan niitähän oli Nurmijärvellä ja siis asuinreviirillä rosvojen aikaan enemmän kuin nykyisin ministereitä ja ex ministereitä (Lepsämän kylässä ;-).
Itse Melin lienee päättänyt vaelluksensa ennen 1860-lukua, koskapa Amanda oli varustettu merkinnällä oä. Tekemistä/hakemista riittää ;-)