Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Nurmijärvi Rippikirja 1875-1880
Hei,
Mitä tekstiä lukee Jurin sekä Marian dag ja år sarakkeessa?
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/HisKi-digiarkisto.php?bid=8593&pnum=157
-Jesse-
Antti Järvenpää
09.05.09, 21:35
Hfors ja Mäntsälä
Kiitos!
Uskomattoman nopea vastaus :)
-Jesse-
Moi,
Mitenkäs tuo dag sarake?
-Jesse-
Voisiko siinä olla (est.) eli että tuo syntymäaika on arvioitu
Juha
Voisiko siinä olla (est.) eli että tuo syntymäaika on arvioitu
Juha
Olisi kovasti englantilainen lyhenne tuohon aikaan...
Sopisiko paremminkin viittaus virolaiseen (estnisk)?
Etunimikin epäsuomalainen.
:) Jaska
Seppo Niinioja
10.05.09, 09:47
Estimera merkityksessä "uppskatta, skatta" = arvioida ym. on kyllä ollut käytössä ainakin jo 1800-luvulta ja muissa merkityksissä jo 1600-luvulla SAOB (http://g3.spraakdata.gu.se/saob/):in mukaan. Juri on (ainakin) venäläinen nimi, muistattehan Juri Gagarinin, joka avaruuden meille valloitti. Englanninkielen translitteraatiossa se kirjoitetaan luonnollisesti Yuri.
Maria Henrikan syntymäaika Mäntsälässä on ihan samana HisKissä. Mies Jurii (oikeastaan tarkoitettaneen muotoa Jurij) Lutzmanin vanhemmat olivat varmaan ortodokseja ja siksi hänen syntymäpäivämääränsä kohdalle on merkitty "estimerat". Ortodoksithan noudattivat Lokakuun vallankumoukseen asti juliaanista kalenteria eikä ole nähtävästi ollut tiedossa, kumman kalenterin mukainen päivämäärä on tai onko se muutenkaan kovin oikea.
Ratavartija Juri Lutzman muutti 10.10.1880 HisKinkin mukaan 10.10.1880 yksin (meinasin laittaa naimattomana, mutta sehän ei taida pitää paikkaansa) Helsingistä Nurmijärvelle silloiseen Hyvinkään kylään. Venäläisiä lienee ollut töissä Suomen rautateillä jonkin verran, koska rataverkkokin on raideleveydeltään sama ja sieltä käsin kai silloisia keisarillisia rautateitä hallinnoitiin.
10.10.1880 Hyvinge p. 157 Banvakt Juri Lutzman Helsingfors
alkup - MANKÖN: 1
alkup - MUUTTONRO: 35
Seppo Niinioja
P.S. Edellä olevaan liittyen: Sain äskettäin kaksikielisestä serurakunnasta virkatodistuksen, jossa jonkin naisen sanottiin muuttaneen pois aviottomana ja lapsettomana. Avioton hän ei kyllä ollut, piti olla siis naimattomana. Se on niin pienestä kiinni.
Kun maltoin odottaa muutaman minuutin kuvan latautumista mobiililaajakaistalla ja näin lyhenteen sijainnin, on syytä peruuttaa e.m. arvailuni :rolleyes:
:) Jaska
Kiitos kaikille avusta.
Esitän oman tulkintani kokonaiskuvasta, muiden asiantuntevan avun jälkeen.
Ratavartija Juri *20.11.1851 (syntymäaika arvioitu) Helsingistä
Vaimo Henrika *23.5.1842 Mäntsälästä
Lapsi Aina Maria *21.2.1870 (äidin avioton lapsi)
Lapsi Selma Josefina *22.12.1874
Lapsi Georg Fridolf *20.6.1879
Kaikki yllämainitut henkilöt ovat muuttaneet 10.10.1880 Helsingistä Nurmijärvelle silloiseen Hyvinkään kylään.
Lisäksi kun katsoo sisäänmuuttaneiden seuraavaa sivua niin samana päivänä samaan taloon on muuttanut piika Kajsa, joka voisi sukunimen perusteella olla yhdistettävissä vaimo Henrikaan (=arvaus).
Paljonhan noissa on muutakin tekstiä ja pieniä merkintöjä josta en selvää saa, mutta täytynee vain harjoitella ahkerasti.
Nurmijärvi_Rippikirja_1875-1880:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/HisKi-digiarkisto.php?bid=8593&pnum=157
Nurmijärvi_Lastenkirja_1875-1880:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/HisKi-digiarkisto.php?bid=8681&pnum=79
Nurmijärvi_Sisäänmuuttaneet_1880:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/HisKi-digiarkisto.php?bid=8751&pnum=57
-Jesse-
Seppo Niinioja
11.05.09, 10:14
HisKissä on Nurmijärven sisäänmuutaneissa siis virhe. Siinähän lukee näin:
Haku - Nurmijärvi - sisäänmuuttaneet - sisäänmuuttaneet
http://suku.genealogia.fi/historia/sl.gif (http://suku.genealogia.fi/hiski/1pn1ly?fi+0362+smuutt+7213)10.10.1880 Hyvinge p. 157 Banvakt Juri Lutzman Helsingfors
alkup - MANKÖN: 1 alkup - MUUTTONRO: 35
Alhaalla pitäisi olla
alkup - MANKÖN: 2
alkup - KVINNKÖN: 3
alkup - MUUTTONRO: 35
Muu perhe on jäänyt tallentajalta huomaamatta. Juri Lutzmanin nimen loppuosan päälle on merkitty 2 o p (?), jota en osaa tulkita.
Juri Lutzmanin vanhemmat saattoivat olla sittenkin luterilaisia. Tässä yksi Lutzman Viaporin (Suomenlinnan) linnoitusseurakunnasta:
Haku - Viaporin linnoitussrk - Sveaborgs fästningsförs - vihityt
http://suku.genealogia.fi/historia/sl.gif (http://suku.genealogia.fi/hiski/1pn2og?fi+0615+vihityt+0) 5.2.1893 grch. Matr. Ivan Lutzman E-a Maria Lemenoff Helsingfors
alkup - ALKUPKOMM: Lutzman, 26 å Lemenoff 29 år
HisKissä kartana alapuolella on valikko, jossa numerolla 22 on sotilasseurakunnat. Näistä osa oli Helsingissä, mutta vuoden 1851 syntyneitä ei kaikista ole HisKissä tai seurakunta ei ehkä silloin ollut toiminnassakaan. Kannattanee koettaa näitäkin. Virolais-lättiläisessä sotilasseurakunnassa on useita Juri-nimisiä, joten nimi on nähtävästi ollut noissakin maisssa käytössä, elleivät ole venäläissyntyisiä. Siellä on myös paljon sukunimeä muodosssa Lutsman.
Muistuu mieleen muutaman vuoden takaa ainakin yksi tapaus, jossa aliupseerista tuli myöhemmin Keravan asemalle jarrumies. Tästä keskusteltiin osittain hyvää päivää kirvesvartta -tyyliin Seuran Finngen-postituslistalla. Kuuluu usein näiden listakeskustelujen luonteeseen.
Onnea etsinnöille!
Seppo Niinioja
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.