PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Perukirja vuodelta1847


artturi
20.03.10, 13:18
Löysin taas yhden perukirjan josta haluaisin vähän selkoa. Voisiko joku käänttä minulle ruotsiksi tuota ensimmäistä sivua. Olen niin huono näiden käsialojen kanssa.

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ikaalinen/perukirjoja_1847-1853_jk787/94.htm

Terveisin Arttu

Tillander
20.03.10, 19:35
Hei,
ei tätä voinut ruotsiksi enää kääntää, käänsin suomeksi.
Asiakirjan kirjoittajana näyttäisi toimineen urkuri (orgelnist), mutta torpparin suku- tai lisänimet ovat aika epäselvät. Teksti liitteessä.

terveisin

artturi
20.03.10, 20:51
Voi kiitos todella paljon. Tuo saariniemi oli vain Suuriniemi, se oli ainut korjaukseni. Kiitos.

Terv. Arttu

artturi
20.03.10, 22:05
Ai niin sitten olivat vielä ne esineluettelot yms. Ostajien nimet olen saanut selville, mutta nuo tavarat ovat hakusessa. Niin ja mitä nuo pienet sanat/ lyhenteet ovat tarkoittvatko ne samaa tms. Niin nuo väliotsikotkin sain jo selville:
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ikaalinen/perukirjoja_1847-1853_jk787/95.htm

Mitäs tällä sivulla ovat nuo nimet? Mielestäni ne ovat niitä ostajia, mutta miksi niissä on syntymäajat yms.?

http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/ikaalinen/perukirjoja_1847-1853_jk787/96.htm

Terv. Arttu

Tillander
21.03.10, 19:56
Sivulla 95 on käytetty lyhennettä joka näyttäisi olevan d:o = dito = sama.
Omaisuusluettelo loppuu sivulle 96, ja sitten tulee otsikko "Afkortningar" = lyhennykset tai vähennykset, sen alla "Sterbhusets bekanta skulder" = Kuolinpesän tunnetut velat. Siinä on ensimmäisenä "Till Herr Majoren Grönhagen xx xx 18 7/10 46 med ränta 17.6" eli tuo päiväys 7.10.1846 lienee velan syntyhetki. Sitä seuraa muutama samanlainen, nuo xx-sanat jäävät minulle epäselviksi, ja sen jälkeen "Bonden Z. Yli-Rämi xx enligt Rättens utslag 18 15/4 46 7,90" eli tämä vävy on oikeudessa kirjannut saatavansa 15.4.1846. Velkojen jälkeen tulevat sitten pakolliset toimitus- ja köyhainapumaksut, ja kun velat vähennetään pesän arvosta jää 6 ruplaa, josta leski saa 4 ja vävyt yhden kumpikin.

Oletko muuten huomannut ettei luettelon kulje oikein saumattomasti sivulta 94 (jossa ei ole mitään summia) sivulle 95 (jossa transport = siirto yllättäen onkin 97,12 ja 97, 86 hopearuplaa?

artturi
26.03.10, 21:51
Kiitoksia suomennoksista. Pääsen taas vähän eteenpäin :)
En olekkaan noihin summiin paremmin kiinnittänyt huomioita, kuin nyt. Aika jännä juttu, pitää kastella tarkemmin.

Terv. Arttu

artturi
14.04.10, 06:11
Hei syy äkilliseen summien muutokseen on selvinnyt. Yksi perukirjan aukeama on jäänyt täysin kuvaamatta.

Terv. Arttu