PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Ylä-Satakunnan tuomiokirja. Pirkkala, Talvikäräjät 26.3.1623


Henrik Nylund
17.03.10, 17:36
Hei,

ja lisää Ylä Satakunnasta, tälläkertaa Pirkkalasta. Neljässä eri jutussa tarvitsen apua.

1. Oikean sivun 5. eli viimeinen juttu (linkki:http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Tuomiokirjat/yla-satakunnan_tk/tuomiopoytakirjat_1623-1627_es1962_nidenn1/kuvat/10.jpg)
OPlyste förste gångån Hederligh och Wällerde Man Her Söffring
Herffuenneun hemman under – 2½ öris skatt och deße Effterscrifne
XXXX haffuer vttgiffuitt för hemmanett, Rede Penningar – 2 daler
- 12 öre Spannmåll – 11 tunnor 25 capper, XXX Spanmåll - ½ spann XXX
för Elfzbårgz lößningz Penningar korn – 1 tunna Penningar – 1 daler
för

2. Seuraavan aukeaman toinen juttu vasemmalta sivulta (linkki: http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Tuomiokirjat/yla-satakunnan_tk/tuomiopoytakirjat_1623-1627_es1962_nidenn1/kuvat/11.jpg):
Dömdes Markus Jöranßon i Messuby obehindratt niutta och brwka
behålla, dett Ödes hemman ibidem som han optagid haffuer Hans Konglig Maijestätz och
Cronan till gagn och godho, Och schall han effter Hans Konglig Maijestätz utgåg=
ne Mandatz Lydellse Wederkomm under sin Retta häfdt bol=
stadh igen alle the egor och egendom der under af ålder tillydt
och legadh haffuer, XXXX deras - 40 markersom icke dermedh will afstå

3. Vasemman sivun kuudes eli viimeinen juttu:
Dömdes Madz Peerßon i Kerffuoila sin Pantt Engen af Mikill Sig=
fridhson i Willilä Nembligen Lepistå Kårbj, och Leipä Wuorj,
helst effter att XXXX haffuer sigh sielff inlöst, för dett att Mikil
hafuer inthett bettald Enges skatt vdj månge åhr, vthan hafuer
Skatt löst XXXXX, derföre skall han der medh afstå utan XXXXX

4. Oikealta sivulta toinen eli viimeinen juttu:
Kom för retta Åsatte tingh Clemett Henrihzon i Tårhläppilä och giorde
witterligitt för the 12 i Nembdene sampt gemenemän dett han haffuer
giordt en kherligh och wenligh förlykningh för sin Arffzdeell, medh Mår=
ten Sighridzson i Kennoila, och bekende sigh hafua opburitt deße efterscrifne
Partzeler Penningar – 2 daler– 20 öre, XXXX – 2 XXX XXXX – 2 XXXX och
tillförbättringh här för retten Penningar – 15 markerdermedh woro dhe
på bådhe sydher wäll Content medh en wenligh håndhstreckningh för
en sittande rätt, och ingendere af dem schall mere klåndre eller
kräffua, efter samme Arff som förbenemptt ähr

Heikki Särkkä
18.03.10, 09:19
1. Tilan nimi tässä Hirffuenniemi.

Heikki Särkkä
18.03.10, 09:21
1. Oikeinkirjoitus jonkin verran nykyaikaistettuna:

dessa efterskrevne persedler...

Seppo T.
18.03.10, 10:23
ehdotan viimeiseen juttuun jotain, jätän lyhenteet avaamatta:

...7 daler 20/öre, Köör-2 Sty: Quig:-2 sty:r och...

...bådhe/bådha sijdhor...
...ingendera...

S.T.

Heikki Särkkä
18.03.10, 10:37
1. Noch Spanmåll (=lisäksi viljaa).

Heikki Särkkä
23.03.10, 17:29
2. juttu:

veedh (deras 40 marker)

40 markan sakon uhalla

Seppo T.
23.03.10, 23:40
Sattui silmääni, niin ehdotan viimeisen jutun "förbenemptt" tilalle "förbemält". Ylös nostettu lyhenne ei näytä kaksois-t:ltä, ja förbemält tuntuisi sopivammalta fraasilta tuohon yhteyteen.

S.T.

Heikki Särkkä
24.03.10, 08:04
Viimeinen juttu:

Köör 2 st - Quigh 2 st(ycke)r