PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Kylmäkulku


tkukkonen
20.12.09, 10:45
Löysin sakkoluettelosta Kylmäkulkun. Nimen etymologiasta sen verran, että jonkin matkan päässä Joutsenossa oli kylä Luukulkkula. Kulkku on nykysuomella kurkku (sijaitsee sinunkin leukasi alla). Voi siis olla ulkomuotoa kuvaava sana. Toinen tulkintavaihtoehtoni on kantasana kulku, tarkoittaen tässä taivalta.

Kuitenkin askareeni on syy sakkoon. Saan lähteestä ja kahdesta ylimmästä rivistä sen verran selvää, että sakko tuli Lappeen talvikäräjiltä, vuosi oli 1738 ja syy oli vanståndig förfallande, mutta siitä eteenpäin lukutaitoni ei ihan riitä. Yritän itse suomentaa, jos joku ystävällinen sielu avaisi tekstin lopun.

tkukkonen
21.12.09, 20:37
Hupsis! Kuva jäi pois.

Nyt pääsette katsomaan kyseistä tekstiä.

Heikki Särkkä
21.12.09, 21:35
oanständiga förhållande 'sopimaton käytös'.

Tuomittiin neljän päivän vankeuteen 'för det han med drycker sig öfwerlastat'.