PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Hongisto Mettilä Rh: Malin ryttaränka


Magda
15.12.09, 06:45
Behöver hjälp med att tyda text.

Vart flyttade? ryttaränkan Malin f. 1660?

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=2315&pnum=188

med tack på förhand
PiaNu.

Seppo Niinioja
15.12.09, 07:59
Behöver hjälp med att tyda text.

Vart flyttade? ryttaränkan Malin f. 1660?

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=2315&pnum=188

med tack på förhand
PiaNu.

Hej,

Du menar väl ordet till vänster om födelseåret 1660. På högra sidan finns bara kommunionanteckningar för henne och ett par flyttningsanteckningar för andra personer till Uskela eller Åbo.

Det verkar att orden på vänstra sidan betyder civilstånd. Föregående Charin Johansdr f. 1706 är "Lägrad qvinna". Malin och minst två av efterföljande ser ut som "Enka". Malin var ju redan 75 år gammal 1735, då kommunionboken togs i bruk och det är osannolikt att hon skulle ha flyttat någonstans.

Mvh
Seppo Niinioja

Magda
15.12.09, 08:20
Seppo

Tack, du har rätt!

mvh
PiaNu.