Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : maankirjan suomennos?
Voisiko joku auttaa, ja suomentaa tämän tekstin? On ote maankirjasta. Osaan tuon osittain suomentaan itse, mutta en ole täysin varma mitä tarkoittaa kokonaisuudessaan.
Skatte åfverstelåjtnanten vid f.d Tavastehus anfanteri regemente å lön indent. Skatte köpt 1/3 dem 6. juli 1791 af Matts Andersson...
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7101&zoom=3&x=1&y=1&sx=400&sy=400
(kolmas teksti ylhäältä)
Voisiko joku auttaa, ja suomentaa tämän tekstin? On ote maankirjasta. Osaan tuon osittain suomentaan itse, mutta en ole täysin varma mitä tarkoittaa kokonaisuudessaan.
Skatte åfverstelåjtnanten vid f.d Tavastehus anfanteri regemente å lön indent. Skatte köpt 1/3 dem 6. juli 1791 af Matts Andersson...
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7101&zoom=3&x=1&y=1&sx=400&sy=400
Joku muu osaa suomentaa, mutta siinä lukee näin:
Skatte. Öfverstelöjtnanten vid f.d. Tavaste-
hus Infanteri regemente å lön indelt. Skatte-
köpt 1/3 den 6. Juli 1791 af Matts Andersson
och 2/3 den 28. Mars 1792 af enkan Kaisa Jo-
hansdotter med söner: Johan, Matts, och
Michel Gustafssöner samt Johan Thomasson.
Seppo Niinioja
24.11.09, 11:36
Joku muu osaa suomentaa, mutta siinä lukee näin:
Skatte. Öfverstelöjtnanten vid f.d. Tavaste-
hus Infanteri regemente å lön indelt. Skatte-
köpt 1/3 den 6. Juli 1791 af Matts Andersson
och 2/3 den 28. Mars 1792 af enkan Kaisa Jo-
hansdotter med söner: Johan, Matts, och
Michel Gustafssöner samt Johan Thomasson.
Oikea nimi näille on maakirja (jordebok tai jordbok)
Suunnilleen näin sen ymmärtäisin:
Verotila (eli perintötila). Entisen Hämeenlinnan jalkaväkirykmentin everstiluutnantin palkkatila. Matti Antinpoika ostanut perinnöksi yhden kolmasosan 6. heinäkuuta 1791 ja leski Kaisa Juhontytär ja hänen poikansa Juho, Matti ja Mikko Kustaanpojat sekä Juho Tuomaanpoika ostaneet 2/3 28. maaliskuuta 1792.
Ennen perinnöksiostoa tila on ollut maanluonnoltaan kruununtila. Tuosta en uskalla päätellä, oliko Juho Tuomaanpoika Kaisan poika toisesta avioliitosta, luultavasti kyllä. Asia varmaan selviää kirkonkirjoista.
Seppo Niinioja
Kiitos paljon korjauksesta ja suomennoksesta. :)
Rippikirjan mukaan paikalla asunut kolme perhettä. Yksi tuon Matts Anderssonin, toinen Kaisa Johansdotterin (mies Gustav Andersson kuollut) ja kolmas Johan Thomassonin. Kaisa on Mattsin veljen vaimo. Johan Mattsin veljen vävy. Tai näin minä olen kirkonkirjoista ymmärtänyt kun sukuani olen tutkinut. (ilmeisesti tuo Kaisan nimi tässä väärin, koska kirkonkirjoissa on Jacobsdotter?) En sitten tiedä miksi tuo Kaisa ja Juho olisi ostanut osan yhdessä? Heillä on sitten ollut ilmeisesti talo samalla tontilla?
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/orimattila/rippikirja_1786-1796_tk584/39.htm
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.