PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Tulkinta-apua, kiitos - epäselvä vihkitieto


Hannu Numminen
16.08.09, 12:40
Taas tuli törmättyä pieneen käsialaongelmaan. En saa selvää kaikesta vihittyjen luettelon esiäitiäni koskevasta tekstistä. Tässä linkki SSHY:n sivulle: http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/huittinen/syntyneet-vihityt-kuolleet_1691-1722_jk1078-1079/171.htm . Kyseessä on Huittisten kirkonkirja ja tarkemmin sanoen vuosi 1707.

Kyseessä on linkin vasemman yläkulman tieto, numero 6. Naimisiin ovat menneet Henrich Madzson ja Maria Påhlsdotter Huru Sammun kylästä. Tuon Henrikin jälkeen lukee nähdäkseni jotain Takkulasta (rusthollitila Sammun kylässä), mutta vuosien 1728-35 ajalta olevassa rippikirjassa he asuvat Nanhian kylän Ollin talossa - Lasse Iso-Iivarin talonhaltijaluetteloiden mukaan Henrik oli kotoisinkin Ollista.

Entä sitten saman tekstin alku päivämäärän (5.6.) jälkeen ennen Henrich-nimeä? Se jää minulta kokonaan epäselväksi.

Täytyypä etsi jokin vanhojen käsialojen kurssi... :oo: Onkohan niitä lähiaikoina alkamassa Turun suunnilla?

Terveisin Hannu

Heikki Särkkä
16.08.09, 17:02
den 5 junij som wahr 4 dagen Pingstt (joka oli 4. päivä helluntaista).

Hannu Numminen
16.08.09, 17:10
den 5 junij som wahr 4 dagen Pingstt (joka oli 4. päivä helluntaista).

Kiitos, Heikki!

Noin siinä varmaan lukeekin, Pingst ei edes juolahtanut mieleeni.

Mutta mitähän keskimmäisellä rivillä lukee "mattssonin" jälkeen, ne pari sanaa?

Kiittäen Hannu

Tapani Kovalaine
16.08.09, 17:58
Hiskissä ei ole nuin vanhoja huittislaisia väestötietoja, mutta kun siellä on kuitenkin poikkeavan runsaasti drgf -tittelillä esiintyviä henkilöitä, niin jospa teksti on luettavissa: Tjackula drengfouder tai sinne päin? Että siis Takkulan talon renkivouti (isäntärenki).

Hannu Numminen
16.08.09, 18:18
Hiskissä ei ole nuin vanhoja huittislaisia väestötietoja, mutta kun siellä on kuitenkin poikkeavan runsaasti drgf -tittelillä esiintyviä henkilöitä, niin jospa teksti on luettavissa: Tjackula drengfouder tai sinne päin? Että siis Takkulan talon renkivouti (isäntärenki).

Juu, Tjackula siinä kyllä lukee ja toisenkin sanan voi tulkita olevan drengfouder - vähän omituinen muoto tuo kyllä on, sehän kai pitäisi olla drengfogd(en)? Kiitokset kuitenkin Tapanille, vahvistithan, että siinä taidetaan viitata Takkulan rustholliin.

Hannu

Heikki Särkkä
16.08.09, 20:01
Tarkkaan ottaen siinä lukee Tackula eikä Tjackula, vrt. Thomas-nimen T.

Hannu Numminen
16.08.09, 20:54
Tarkkaan ottaen siinä lukee Tackula eikä Tjackula, vrt. Thomas-nimen T.

Niinpä tosiaan onkin - mutta onhan koristeellinen T!

Kiitokset tekstin tulkinnassa auttaneille!

Hannu

Tuulakki
17.08.09, 22:16
Täytyypä etsi jokin vanhojen käsialojen kurssi... :oo: Onkohan niitä lähiaikoina alkamassa Turun suunnilla?
Terveisin Hannu

Liedosta löytyy syyskuussa alkava peruskurssi ja marraskuussa käsialakurssi, parin päivän viikonloppukurssi: http://kansalaisopisto.lieto.fi/, kts. opinto-ohjelma, edelleen muut kurssit. Ilmoittautua voit netissä 31.8. alkaen.