PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : ... ernar gifta sig ...


eeva häkkinen
18.05.09, 07:45
Näin ovat Mikkelin papit kirjoittaneet 1850-60 -luvuilla. Yritin lukea verbia "ämnar" tai "emnar", mutta kyllä se on kirjoitettu ERNAR kymmeniä kertoja, usein varsin selkeästi. En löytänyt sanakirjastani enkä SAOBstä. Aikomista tämä selvästikin tarkoittaa. Tunnistaako joku ruotsin taitaja tällaista verbiä, vai onko kyseessä paikallinen versio?

Esim.
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=2707&pnum=152

todistukset 57 ja 60

guyn
18.05.09, 08:39
Hei,
ärna = ämna

t
guy

RuneM
18.05.09, 09:51
Katso http://runeberg.org/svetym/1310.html

eeva häkkinen
18.05.09, 10:26
Kiitos vastauksista ja hyvästä linkistä!

kkylakos
18.05.09, 12:51
En löytänyt sanakirjastani enkä SAOBstä.

SAOB on etusivunsa mukaan edennyt sanaan Trivsel, joten ä:llä alkavia sanoja sieltä on turha etsiä.