Kirjaudu sisään

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Epäselvä kohta vanhassa kauppakirjassa


vemettov
23.02.26, 21:04
Talokaupat Pohjois-Pohjanmaa 1891. Muutoin teksti on selvää mutta yksi kohta ei avaudu: …kaikkine huoneineen ja tiluksineen mitä nykyjään on tälle maa osalle kuuluvaa on eli vasta voitettaa taitaan yhtä meidän wälillä sovittua hintaa eli kauppa summaa vastaan kuin on Kaksituhatta…

Mitähän tuo ”vasta voitettaa/voitekkaa taitaan” tarkoittaa?

Kuva ko. kohdasta:
https://www.dropbox.com/scl/fi/0kxd92orjyudc8ibngggy/IMG_3291.jpeg?rlkey=dvst5gvp8d2czr5u2rn695blc&st=xumoil5z&dl=0

Juha
23.02.26, 21:31
Eikös se ole jotakuinkin: vastaten sitä meidän välillämme sovittua hintaa eli kauppasumma



Juha

Jouni Kaleva
24.02.26, 07:58
Tuossa on kirjoitusvirhe. p.o. ".. eli vasta voittaa taitaan..."

Merkitys: tai tulevaisuudessa saatetaan saada.

Siis kauppahinta sisältää kaiken nykyisen omaisuuden, sekä siihen mahdollisesti tulevaisuudessa jostakin syystä lankeavan lisäosan. (vaikkapa joku tulevaisuudessa lankeava perintöosa tai maannousemasta johtuva lisäpinta-ala...)

Jouni Kaleva
24.02.26, 10:12
Voitettaa taitaan = taidetaan voittaa (=kyetään saavuttamaan)

Heikki Särkkä
24.02.26, 20:24
Veikkaan, että 'vasta' on tässä synonyymi sanalle 'vastedes'.
Käsialasta päätellen kirjoittaja on tottunut sanankäyttäjä, joten lause voisi olla paikallista murretta.

vemettov
24.02.26, 21:32
Arvoitus siis ratkesi. Kiitokset kaikille.

Sanontaa käytetty näköjään myös testamentissa, joka julkaistu Wirallisessa Lehdessä:

https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/708481?term=vasta%20voittaa%20taidetaan&page=7

VM