PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : apua Pielaveden lastenkirjan I Ab:3 1804-1816 tulkintaan


Hannu Korhonen
14.02.26, 02:52
Pielaveden lastenkirjassa 1804-1816 s. 107 (Suontaus Hemman)
https://en.digihakemisto.net/item/1192020738/6074381331/56

on Kaisa Juhontytär Niemen s. 1786 kohdalla (sivun alaosassa) pitkä maininta. jonka olennainen sisältö on, että Matti Ikäläinen tunnustaa tehneensä Kaisan kanssa pojan 1810. Tekstin toisella rivillä sanotaan kuitenkin jotain jo vuodesta 1808 "??? 11.9.1808 ??? åt Maths Ikä[läin]". Mitä toisella rivillä sanotaan?

Kyselee
Hannu Korhonen Orimattilasta

Juha
14.02.26, 08:49
En nyt muuta järkevää saa kuin että jatkossa täällä:
https://en.digihakemisto.net/item/1192020738/6074381457/90

jos minä nyt tulkitsen niin Matti Ikäläinen on "neuvonut" hänet rippikoulutetuksi.....en tiedä onko lauseessa järkeä...joku viisaampi korjatkoon



Juha

Hannu Korhonen
14.02.26, 09:35
Kyllä siinä tavallaan on järkeä, sillä Samuelin äiti ei kaiketi koskaan päässyt ripille, vaikka tekaisi parikin lasta ennen kuolemaansa 29-vuotiaana. Olen seurannut Samuelin vaiheita toistaiseksi tarkasti siihen saakka, kun hän muuttaa 1833 (?) Kiuruvedelle
https://digihakemisto.net/item/1192033087/5812029972/134

Täytyy vielä pohtia tulkintaa kokonaisuuden kannalta ja yrittää arvailla, mitä ne toisen rivin puuttuvat sanat oikein ovat ruotsiksi.

Tarkemmin kun ajattelee, niin asiassa on paljonkin järkeä, jos neuvo onki annettu Kaisa Niemelle 1808, mutta Matti Ikäläinen tuo asian esille tunnustaessaan 1810 syntyneen pojan omakseen.

Paljon kiitoksia.