Satu Matero
13.11.24, 10:28
Hei taas!
Olen käynyt läpi Pohjanmaan voudintilien sakkoluetteloita 1500-luvulta löytääkseni viiittauksia sukulaisuussuhteisiin.
Vaikka kävin jo 2005 ensimmäiset Anneli Mäkelä-Alitalon vanhojen käsialojen kurssit yliopistolla ja katselin luentomuistiinpanoistani apuja, kyllä täytyy sanoa että osa erityisesti lyhenteistä jättää merkitykset mysteereiksi. Osan niistä voi päätellä vertailemalla usein toistuviin teksteihin. Harjaannun kyllä kaiken aikaa :)
Tässä allaolevassa keississä on kuitenkin mulle aivan liikaa lyhennyksiä, olen aivan tuskaantunut, mutta ohittaakaan ei voi...:rolleyes:
Sivu 7 riviltä 5 alkaen:
Pohjanmaan voutikuntien tilejä - 4688 Pohjois-Pohjanmaan voutikunnan sakkoluettelo ja tilikirja 1566-1566, jakso 6, sivu 7: Annå 1566 Then 31 July stodh Somar Tinget [...] Limingo; Kansallisarkisto: https://astia.narc.fi/uusiastia/viewer/?fileId=8633342618&aineistoId=1574208930 / Viitattu 13.11.2024
Oma yritykseni:
"Feltes hen Tombeses" [-- Mitä ovat nuo väkäset? Toistuvat samalla sivulla alapuolella sanassa "sonakona"] ... saak till 3 marker [???] for dhe --- slogh sin brod staffa hensson ibidem uppo hans [---] och arbethe och bleffer benodh for hans fattigdom skuldh op--? 12 mannens ransakning.
Debiteras 2 marker.
Toivoisin apua käännökseen, jotta pääsen sitten omin avuin eteenpäin.
Etukäteen avusta kiittäen!
Olen käynyt läpi Pohjanmaan voudintilien sakkoluetteloita 1500-luvulta löytääkseni viiittauksia sukulaisuussuhteisiin.
Vaikka kävin jo 2005 ensimmäiset Anneli Mäkelä-Alitalon vanhojen käsialojen kurssit yliopistolla ja katselin luentomuistiinpanoistani apuja, kyllä täytyy sanoa että osa erityisesti lyhenteistä jättää merkitykset mysteereiksi. Osan niistä voi päätellä vertailemalla usein toistuviin teksteihin. Harjaannun kyllä kaiken aikaa :)
Tässä allaolevassa keississä on kuitenkin mulle aivan liikaa lyhennyksiä, olen aivan tuskaantunut, mutta ohittaakaan ei voi...:rolleyes:
Sivu 7 riviltä 5 alkaen:
Pohjanmaan voutikuntien tilejä - 4688 Pohjois-Pohjanmaan voutikunnan sakkoluettelo ja tilikirja 1566-1566, jakso 6, sivu 7: Annå 1566 Then 31 July stodh Somar Tinget [...] Limingo; Kansallisarkisto: https://astia.narc.fi/uusiastia/viewer/?fileId=8633342618&aineistoId=1574208930 / Viitattu 13.11.2024
Oma yritykseni:
"Feltes hen Tombeses" [-- Mitä ovat nuo väkäset? Toistuvat samalla sivulla alapuolella sanassa "sonakona"] ... saak till 3 marker [???] for dhe --- slogh sin brod staffa hensson ibidem uppo hans [---] och arbethe och bleffer benodh for hans fattigdom skuldh op--? 12 mannens ransakning.
Debiteras 2 marker.
Toivoisin apua käännökseen, jotta pääsen sitten omin avuin eteenpäin.
Etukäteen avusta kiittäen!