Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Huggbor
Perukirjasta löytyi tämmöinen vekotin kuin huggbor. Osaisiko joku sanoa mitä se on suomeksi ja millaisesta vekottimesta on kyse?
Ihan googlettamalla löytyi:
huggbor - huggber - stämjärn (snickarvärktyg) - eli taltta
Kiitos! Yritin kyllä toki itsekin ensimmäiseksi googlettaa, vaan eipä ollut google minulle suosiollinen...
Heikki Särkkä
02.01.24, 16:39
Näyttää siltä, että sana voi tarkoittaa joko talttaa tai käsikäyttöistä kiviporaa. Jos samassa perukirjassa mainitaan sekä stämjärn että huggborr, jälkimmäinen melko varmasti tarkoittaa kiviporaa.
Museoiden luetteloista saattaa löytyä kuvallinen esine huggborr.
Cannelin, Ruotsalais-suomalainen sanakirja 9. panos 1951
kivipora stenbor, bergborr
SAOB huggborr: murborr; stenborr, huggjärn
"Ampu tulee!"
Isoisäni oli pienviljelijä Hämeenkyrössä. Hän "ampui" isompia kiviä pois pelloilta vielä 60-luvulla.
Hän porasi kiveen reiän hakkaamalla moskalla (pieni leka) noin 30-35 senttisellä meisselillä kiveen. Hitaasti, mutta varmasti hän sai aikaan porareiän, johon hän laittoi ilmeisesti dynamiittia, jonka laukaisi nallilla.
Tuollainen meisseli on varmaankin perukirjassa mainittu huggbor - iskupora.
Onneksi hänen kovalla työllään raivaamansa pellot ovat edelleen viljelykäytössä.
Taisto
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.