PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Perukirjan tulkintaa


PeteP
18.04.22, 21:34
Perukirjassa Siikajoelta vuodelta 1820 on pari hämärää kohtaa, joiden tulkintaan pyytäisin apuja...

https://digihakemisto.net/item/1094292557/5372925011/268

Alkutekstin viimeinen lause on aika hankala, sain siitä irti seuraavaa: "Sitten poika Heikki tuli på mint, että 1xCapuli ÄB mukaan ..tarkoin ilmoitettu kaikki omaisuus …toimeenpanoon."

Sivun kaksi viimeistä riviä jää myös aukeamatta:
- En gammal järn beslagen arbets steda (Vanha rautahelainen työ-??)
- Sama, med Balkar?

Seuraavalla sivulla vaatekappaleissa seitsemäntenä on vielä En gammal hunskins mössa, miten se kääntyisi? Ei se kai henskin ole... :oo:

Osaisiko joku tulkita näitä?

rostebe
18.04.22, 21:57
Ehdotukseni tässä:
Sen jälkeen, kun poikaa Henrikiä oli muistutettu PeruBalkin(?) (ÄrvdaBalk) IX luvun mukaisesti tarkasti ilmoittaa kaiken omaisuuden, ryhdyttiin itse toimitukseen.
Vanha raudoitettu työreki (släda)
Samanlainen palkeilla
Vanha koiranahan myssy


Hyvää kevään alkua
Bengt

PeteP
18.04.22, 22:22
Hienoa, paljon kiitoksia avusta!

Aurinkoista kevättä
-Petri

Essimi
19.04.22, 21:20
ÄrvdaBalk lienee lain perintökaari, jonka mukaan toimittiin.