PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Rippikirjassa 'Landsdekret ... ..."


timolaurmaa
31.03.22, 17:01
Henric Mattsson on tässä vasta hiljattain tullut Brändöstä ja (lasten syntymistä päätellen) on sitten asustanut ainakin Ukonkarissa ja Korssaaressa.

https://astia.narc.fi/uusiastia/viewer/?fileId=5878081281&aineistoId=1269306533

Selvää saan (suurin piirtein) mutta tolkkua kuitenkaan en ;)

"Landsdekret d??? b??? tilhörig ?? fins ej men(?) bör(?) kallas Korssari" - ???

Tillander
31.03.22, 19:25
Minusta siinä saattaisi lukea "Lands Segret Sahlberg tillhörig...."
mutta en tiedä onko olemassa sellaista virkaa kuin "landssekreterare"

timolaurmaa
31.03.22, 19:56
Minusta siinä saattaisi lukea "Lands Segret Sahlberg tillhörig...."
mutta en tiedä onko olemassa sellaista virkaa kuin "landssekreterare"

No niinpä onkin! Uudessakaupungissa tosiaan vaikutti kruununvouti G. B. Sahlberg 1700- ja 1800-lukujen vaihteessa. Hänen maillaan tuo torppa siis oli...

timolaurmaa
31.03.22, 20:21
... mutta en tiedä onko olemassa sellaista virkaa kuin "landssekreterare"

Löytyi vielä Uudenkaupungin rippikirjasta "Lands Segreteraren Gustaf Berndt Sahlberg" perheineen:
https://astia.narc.fi/uusiastia/viewer/?fileId=5878104825&aineistoId=1269290929