PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Sudenpyynti


JouniK
10.04.20, 11:05
Soldaten … bestred i thet högsta, thet wargen, som han i skogen lefwande funnit, någon tid warit uti kärandens wippa ...

Mitä ihmettä vippa (= röyhy, huisku) voi tarkoittaa tässä lauseessa? Onko se jokin pyydys?

Aiemmin sanotaan että samma warg warit uti thess snara (= ansassa) och therstädes så skadder blifwit, at han soldaten … icke kunnat undankomma.

Eli ymmärrän että susi loukkaantui kantajan virittämässä ansassa niin, ettei se päässyt pakenemaan sotilasta. Mutta mikä on vippa?

Lisäys: samassa lähteessä on myös ilmaus gilder eller wippa mutta tästä ei ollut apua, koska en löydä tuota toistakaan sanaa mistään.

Matti A. Nieminen
10.04.20, 12:08
Hei

Wippa on sama kuin "vippgalge" eli suomeksi vipuansa, myös vipu-hirsipuu Ahlmanin sanakirjan mukaan.

Tässä kuva vipuansasta (kohta Susivipu):
http://www.avoinmuseo.fi/kivikaudenkyla/ansatalekkain.shtml (http://www.avoinmuseo.fi/kivikaudenkyla/ansatalekkain.shtml)

Terveisin
Matti Nieminen

Matti A. Nieminen
10.04.20, 12:25
Siis kuva onkin hirviansasta. Susivivun selityksestä saa kuitenkin melko hyvin selvää mistä on kyse.


Terveisin
Matti Nieminen

JouniK
10.04.20, 12:51
Mainio lähde, kiitos!

Heikki Särkkä
30.04.20, 08:40
gilder Nykyinen kirjoitusasu giller kahdella l:llä.