PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Kemin lapin tilikirja 1574 - 1578


Outika
15.04.18, 09:00
Peltojärven ja Kittilän listoilla aukeaman oikealla laidalla mainitaan henkilön nimen perässä jotakin, josta en saa selkoa. Eli esimerkiksi Peltojärvellä Mikel Larsonin jälkeen on kirjattuna jotakin ja samoin Kittilän Oleff Henrikinpojan jälkeen lukee jotakin? Linkki: Tilikirja (http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=2657606)

Jos tähän löytyisi valaistusta, mitä sanat tarkoittavat.

VSimula
16.04.18, 09:27
Arvailen, että tilikirjan sarakeotsikoissa mård tarkoittaa näätää, groskin oravannahkaa ja gedd (kuivattua) haukea. Sitten on ehkä reenskiut - onko tämä porokyyti?
Sitten Larsonin kohdalla on röd räff= punakettu?
t. Veikko

VSimula
16.04.18, 09:31
Lisää aiheesta julkaisussa Turun tuomiokirkon ja papiston tulot 1541–1542:

https://www.google.fi/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0ahUKEwi11d3clr7aAhWCAJoKHS1KCTMQFggsMAA&url=http%3A%2F%2Fwww.arkisto.fi%2Fuploads%2FAineis tot%2FMuita%2520tietokantoja%2520ja%2520hakemistoj a%2Fagricola%2520facsi_3.pdf&usg=AOvVaw0sFrF4k62jWqTFxcEpy1na

Heikki Särkkä
16.04.18, 21:37
Reens hudh poronnahka

VSimula
17.04.18, 08:59
Reens hudh poronnahka

Niinpä tietysti. Ajattelinkin ettei porotaksiliikenne oikein sovi kuvaan...

Outika
26.05.18, 08:21
Kiitos tulkinnoista, niinpä tietysti metsästäjät maksoivat työnsä tuloksilla.