PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : "i Päätis" - missä ja mikä paikka?


Outika
09.07.16, 08:39
Ramsay kertoo Maarijärvi suvun (http://runeberg.org/frfinl/0292.html) Henrik Laurinpojan lasten asuneen "i Päätis". En löydä, enkä tiedä, mikä tämä paikka onkaan?

Saisinko tähän apuja.

Juha
09.07.16, 09:41
Paattinen on ruotsiksi Patis

Mutta ei se nyt oikein sovi mitenkään



Juha

Olarra
09.07.16, 15:26
Ramsay kertoo Maarijärvi suvun (http://runeberg.org/frfinl/0292.html) Henrik Laurinpojan lasten asuneen "i Päätis". En löydä, enkä tiedä, mikä tämä paikka onkaan? Saisinko tähän apuja.

Hiskihaulla en löydä sellaista paikkaa. Laittamalla kylä-kohtaan vain 4 ensimmäistä kirjainta tulee eri puolelta Suomea useita ehdokkaita: päätila, päätye, päätiä jne. Lähimpänä on minun mielestäni Uudenkaarlepyyn Kovijoen Päät/Pätas. En katsonut kirjoitusasuja alkuperäisistä, joten voihan siellä hiskin tietäen lukea toisinkin.:)

Jernman
10.07.16, 15:14
Samasta pitäjästä kuin Maarjärvi voisi tulla kysymykseen Piettinen.

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=1207980

Outika
10.07.16, 18:56
Arvuuttelin, että voisiko jotenkin muistuttaa Räntämäen "Patis booll" -mainintaa. Ohessa alkuperäinen lähde ja teksti: ”Szå aldenstundh att tijdenn nu förhondenn är på huilkenn dem bör Åhrligen bekomma sitt wälförtientte vnderholdh Derföre befaler iagh eder her medh på Kon: M:tz och mitt tilbetrodde kall och embetes wegna, Atti redeligenn och vthann någonn wijdere forhalningh och dröijsmåll wele lata Domprostenn, Kijrckeherdenn och Skolmesterenn, sampt Corales vdaf edertt fögderij bekomma denn deel dem bör fram for någen annan af första opbördenn, Domprostenn af Rijmetto och Corpå Sochnn tre Lester, Kyrckeherdenn, M.Grels af Randamäki Sochnn och Patis booll tre lester, Skolmesterenn M. Markus af Leetala Sochn tuå lester, Corpresterna af Pöyte S. tuå Lester Så bef lijtendes eder Att the fram för någon annan mötte blifva förnöjd” (lähde: Handlingar rörande finska kyrkan och presterkapet, vol 3).

Jernman
13.07.16, 14:59
Ivar Flemingin maakirjan mukaan Henrik Laurinpoika kuoli Vehmaan Piettisissä, jossa hänen poikansa Matts ja Påvel elivät 1548.

Johan E. Roosin toimittamasta Ivar Flemingin maakirjasta:

Paikannimihakemisto, s. 154; Pätis, Pättis, Pätist, Petist (Piettinen, Vehmaa), kylä, sivut 31-33, 36, 67) Sivulla 33 on sukutaulu Balk.

Outika
13.07.16, 17:23
Ivar Flemingin maakirjan mukaan Henrik Laurinpoika kuoli Vehmaan Piettisissä, jossa hänen poikansa Matts ja Påvel elivät 1548.

Johan E. Roosin toimittamasta Ivar Flemingin maakirjasta:

Paikannimihakemisto, s. 154; Pätis, Pättis, Pätist, Petist (Piettinen, Vehmaa), kylä, sivut 31-33, 36, 67) Sivulla 33 on sukutaulu Balk.

Erittäin suuret kiitokset näistä tiedoista. Balk -sukukin tähän sopinee. Kiitos.