PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Rippikirjan tekstien tulkintaan avunpyyntö


Outika
27.12.15, 09:51
Saisinko apuja tulkitsemaan Kemi seurakunnan Majan talon Carinin osalle kirjattua tekstiä: linkki Kemi srk 1693 - 1710 (http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5846993). Carin on kirjattu piiaksi taloon (noin puolivälissä aukeaman oikeaa sivua) mutta mitä Carinin nimen perässä oikein lukeekaan.

Etukäteen jo kiitoksia jos tähän saisin apuja.

Essimi
09.01.16, 10:27
Carlin, Carlinj tai Carling, Corlin, jne?

Outika
09.01.16, 17:44
Kiitos näistä ehdotuksista. Tähän taloon liittyy mieshenkilö nimeltään Carl ja nyt jotenkin ajattelin, että voisiko tuo Carin liittyä jollakin dr-hustru jne. päätteellä tähän Carliin. Tosin Carlund nimisiä Kemin Liedakkalassa kyllä asusti jossakin vaiheessa.