Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Ilmajoki luku- ja suomennosapua
Henric Johansson Brask k.6.8.1805. Osaako joku lukea ja suomentaa, mikä mahtaa olla henkilön kuolinsyy ja siihen johtaneet tapahtumat?
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=7664&pnum=10
Oli sunnuntaina klo 4 jälkeen ylikuormitettuna ja jalattomana kannettu Pietilän alapuolella olevalta maantieltä aitan alle, jossa hän vietti yönsä. Seuraavana aamuna hänet vietiin korkeassa kuumeessa Ladva Torala Isaacin torppaan, jossa pappi kävi hänet tiistaina aamupäivällä tapaamassa, mutta hän oli jo tajuttomana ja kuoli illalla.
Kiitos nopeasta vastauksesta! :)
Täsmentäisin vielä edellistä vastausta. Ylikuormitettu tarkoittanee tässä tapauksessa vahvasti humaltunutta, joten oli jalattomana, ei kyennyt kävelemään. Ja mieluummin ymmärtäisin tuon "loge"-sanan majapaikaksi, kortteeriksi, johon vietiin suojaan.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.