PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Maakirjan tulkinta


Laukka
03.03.15, 18:01
Hei,

Osaisiko, joku tulkita mikä on ollut Riihilahdessa (Rihilax) asuneen Petter Leppäsen tilanne aikana 1722-1724? Osaisiko joku kääntää mitä lukee hänen kohdallaan?

Vuosi 1722, Hän on Rihilax-kohdassa kaikista alimmaisena. Hänen nimensä alla lukee Från... (valitettavasti sivu on palanut juuri siitä kohtaa). Tietojeni mukaan hän muuttanut jostain juuri noihin aikoihin Riihilahteen. Käykö merkinnästä ilmi mistä? linkki: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=13771901

Vuosi 1723, Petter Leppäinen löytyy Rihilax kohdan alimpana. Hänen kohdalla on tekstiä. Veroja ei ilmeisesti ole maksanut. linkki:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=10598394

Vuosi 1724, Petter on Rihilax kohdassa alimpana. Näyttää olevan samat merkinnät, kun edellisvuonna. linkki: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=12634905

Suuret kiitokset etukäteen!

Maija Salo
04.03.15, 10:10
Vuosien 1723 ja 1724 maakirjassa lukee Petterin kohdalla Tårpställe eli torppa. Vuoden 1722 linkistä en löydä Petterin nimeä.

Maija Salo

Laukka
04.03.15, 16:11
Hei,

Paljon kiitoksia. Huomasin, että vuonna 1739 maakirjassa hänen kohdallaan merkinnät muuttuvat. Tarkoittaako tämä, että hän lunasti tilan itselleen jos ennen sitä hän asui vuokralla? Hän on numero 13 Riihilahden kohdalla. linkki: http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=13782579 .

Mielestäni kyllä löysin Petter Leppäisen jo vuoden 1722 maakirjasta. Liitteenä viestiin kuva, jossa olen alleviivannut hänet sekä vieressä olevan tekstin punaisella.

Maija Salo
04.03.15, 16:48
Vuoden 1739 maakirjan linkissä on tullut väärä sivu. Siinä ei ole Riihilahtea. Se on tässä http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=13782595
Viimeisenä näkyy Petter Leppänen, ja hän on edelleen torppari.
Vuoden 1722 kuvassa alleviivattu nimi on Pappuin - Papunen. Alempi alleviivaus on lukusarakkeen siirtosumma Transport jne.

Maija Salo

Laukka
04.03.15, 16:50
Kiitos selvennyksestä!