PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Kemin srk 1693 Laiti


Outika
15.01.15, 20:54
Mitähän mahtaa lukea Kemin srk :n rippikirjassa vv 1693 - 1710 (http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5846993) Niilo Laitin vaimon Liisan sukunimenä. Näyttäisi, että siinä lukisi Raasakka vai kuvittelenko.

Hannu Toivonen
15.01.15, 21:03
Kyllä se on Kaarakka. Kaarakoita oli Kemin Paakkolassa ainakin.

Outika
16.01.15, 07:00
Hienoa, niinhän se taitaa olla kun vertailee muita K ja R -kirjainten kirjoitusasua. Kiitos avusta.