PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Huittisten 1734 syntyneiden tulkintaa


jariv
09.06.14, 10:30
Hei,

hieman liian koukeroista tekstiä itselleni mutta muille varmaan helposti tulkittavaa. Kiinnostuksen kohteena siis Huittisten syntyneet 1734 ja siellä numero 30, eli ymmärtääkseni Caisa Simonsdotter. Mitähän muuta tuossa merkinnässä lukee?

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7456047

eeva häkkinen
09.06.14, 11:02
Caisa Simondr Matikaises Barn ifrån Hwittis by, fadd:r Anders Bertilsson Åkila, Walborg Sigfredsdr ibm och Lijsa Jöransdr ifr. Kåskie? Minusta lapsen nimeä ei tässä mainita lainkaan.

jariv
10.06.14, 08:54
Kiitoksia Eeva. Eipä ole ennen tullut vastaan syntyneiden luetteloa jossa ei kerrota lapsen nimeä. Joka tapauksessa tämä on väärä merkintä isän nimen perusteella.

Jonna
10.06.14, 10:46
Kiitoksia Eeva. Eipä ole ennen tullut vastaan syntyneiden luetteloa jossa ei kerrota lapsen nimeä. Joka tapauksessa tämä on väärä merkintä isän nimen perusteella.

Siinä ei ole mainittu isän nimeä lainkaan. Fadd:r tarkoittaa kummeja.

Kimmo Kemppainen
10.06.14, 11:00
Ei, vaan lapsen nimi nimenomaan mainitaan mutta vanhempien nimiä ei mainita.

Kastettu lapsi on se Kaisa Simontytär Matikainen.

On olemassa sellaisia vanhoja kastekirjoja, joissa mainitaan vain kastetun lapsen nimi ja kummit. Tämä on ärsyttävää, mutta tällaista kastekirjaa pitää osata tulkita. Patronyymistä voidaan päätellä, että Kaisan isä on Simo Matikainen. Kuuluu tulkita näin: "Kaisa Simontytär, Matikaisen lapsi Huittistenkylästä".
Kimmo Kemppainen

Caisa Simondr Matikaises Barn ifrån Hwittis by, fadd:r Anders Bertilsson Åkila, Walborg Sigfredsdr ibm och Lijsa Jöransdr ifr. Kåskie? Minusta lapsen nimeä ei tässä mainita lainkaan.

jariv
10.06.14, 12:40
Kiitoksia Kimmolle selvennyksestä. Nyt tämä vaikuttaa selvältä ja kyseessä saattaa sittenkin olla etsimäni henkilö.

Kimmo Kemppainen
10.06.14, 13:43
Kiva, jos asia selveni.
Kimmo Kemppainen