PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Måg - avautuisiko sukulaisuutta?


_eOw_
07.04.14, 16:16
Mågen Jakob Andesson (ja rk:ssa merkintä vaimosta Margaretha Swensdtr) oli kummina Michel Eriksson Hjortin (ja Lisa Gabrielsdtr) Abraham pojalle 1775.
Måg, Mågen lienee monimerkityksellinen ilmaisu...
Etsin Michelin sukua - Mitä tuosta "måg[en]-tittelistä" ehkä/mahdollisesti voisi luke/päätellä?

hinders
07.04.14, 20:59
Måg on tyttärenmies eikö se on vävy suomenkielellä

_eOw_
07.04.14, 21:15
Måg on tyttärenmies eikö se on vävy suomenkielellä
Sitäkin? Ei vaan Mikolla taida olla tytärtä.... Eikä (Jakobin vaimon) nimikään sovi.
Måg "vanhalla ruotsilla" taitaa olla muutakin kuin vävy???

Kirsti Ervola
07.04.14, 21:31
Näkyy merkinneen myös avioliiton kautta syntynyttä sukulaisuutta laajemminkin, siis vaikka lanko: http://g3.spraakdata.gu.se/saob/

marjatellervo
07.04.14, 22:18
Olen törmännyt tapaukseen, jossa mies tuli vävynä taloon. Vaimon kuoltua hän meni uusiin naimisiin, mutta kulki rippikirjassa yhä edelleen vävynä asuessaan talossa uuden vaimonsa kanssa.

JaskaS
07.04.14, 22:44
Ainakin henkikirjoissa törmää vävyihin suhteessa vanhaan isäntään, ts. kyseessä on ollut nuoren isännän lanko. Tai sitten vaikkapa edesmenneen veljen tyttären puoliso.

:) Jaska

pietheik
08.04.14, 08:29
Saattaisi avautua paremmin, jos olisi linkki tapaukseen.
Onko lähipiirissä Sveniä, jonka vävystä olisi kyse?

Henrik
08.04.14, 08:37
Olen törmännyt tilanteeseen jossa isännän vaimon talossa asuvan veljen kohdalla on merkitty "måg". En muista aivan varmasti, mutta mahdollisesti hän oli silloin naimaton. Uskoisin että tällainen merkintä voisi olla myös mahdollista velipuolen kohdalla.
Henrik

Kaarlo Mikael
08.04.14, 10:19
En osaa edes arvailla kuinka paljon mågeja olen nähnyt, ja sama varmaan pätee jokaiseen, joka on kirkonkirjoja kolunnut. Ainoat omituisuudet, joihin olen törmännyt ovat vävyn ja hänen vaimonsa sijoitukset luettelossa erilleen ja siten merkittyinä, että yhteenkuuluvuutta on hankala todeta. Jos emännän veli on talossa vävynä, on isännällä edellisestä liitostaan naimaikäinen tytär. Mitähän v. 1734 lain avioliittokaari sanoo tällaisesta sekoituksesta?

Mikko Laaksonen

_eOw_
08.04.14, 10:53
Näinhän se yleensä on.
Jooseppi-måg ei oikein sovi entiseksi tai nykyiseksi vävyksi - kun tytärtä ei tunnu löytyvän ja ikäkin on tuota vastaan, joskin mahdollinen, Jooseppi on (sen löytymättömän) tyttären isän ikäluokkaa ja olisi kummina (edesmenneen, kun nyk nimi on selvästi eri) vaimon veljelle.
Toisaalla Rk-merkitty vaimokaan ei tunnu joukkoon kuuluvan. Måg esiintyy rk-merkintänä lisättynä, ikäänkuin "tittelinä" ilman selvää yhteyttä muualle. Voisi siis tarkoittaa perheeseen jäänyttä "ei sukulaista" tai sitten ihan jotain muuta (jota en huomaa/näe)?

Kiitos vastauksista

Minna K.
08.04.14, 21:47
Onkohan siis nyt kyseessä tämä Espoossa kastettu Abraham, jonka äidiksi on tässä merkitty Lisa Carlsdotter?

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5692186 (http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5692186)

Kummina on mm. "do (=Rödskog) Näppers Mågen Jacob Andersson" eli Rödskogin Neppersin vävy Jacob Andersson.
Tämä Jacob on siis mielestäni tuiki tavallinen vävy Näppersin talossa ja tuo sosiaalinen asema on ilmaistu kummiluettelossa. Kun katsoo tuon ajankohdan rippikirjaa, isännän nimi on Isaac ja Jacobin vaimona Anna Isaacsdotter.


http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/espoo/rippikirja_1776-1780_es212/126.htm (http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/espoo/rippikirja_1776-1780_es212/126.htm)

Anna tuossa jo kuolee v. 1776 ja seuraavassa rippikirjassa on Jacobilla uusi vaimo Greta Svensdr. Molemmat vihkimiset näkyvät myös Hiskissä.


Terveisin Minna K.

_eOw_
09.04.14, 08:45
Niinpä - noinhan se juuri on.
Tai Lisa lienee Gabrielsdtr vaikka tässä poikkeuksellisesti "kirjanpitäjä" Carlsdotteriksi on merkinnytkin.

Sukulaisuutta Jacobille ja Abrahamille ei asiakirjoista ilmene..
On vain "arvonimi" mågen.