Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Muuttoluettelosta
Kuva on vuoden 1826 Kuusamon poismuuttaneista.
Suurimmasta osasta saan selvää, mutta voisiko joku osaavampi selventää ja mielellään suomentaa koko teksitn Greta Antintytär Maaningan kohdalla?
Fishersson
17.09.13, 10:54
Eikö siinä ensin kerrota, että on saanut muuttotodistuksen ja sitten sen alla että on aikaisemmin eli 1808 päässyt ripille ja on naimakelpoinen.
eeva häkkinen
17.09.13, 11:42
Veikkaisin, että 1808 on syntymäaika (valitettavasti sarakeotsikot ei näy, jos niitä olikaan, mutta koko sivun näkemällä voisi päätellä), ja minusta tuo oadmitt kertoo, ettei ole vielä päässyt ripille, ogift että on naimaton ja ärbar = rehellinen. Jos on ripilläkäymätön, ei ole naimakelpoinen. Jonkun todistuksen on saanut 1827.
Veikkaisin, että 1808 on syntymäaika (valitettavasti sarakeotsikot ei näy, jos niitä olikaan, mutta koko sivun näkemällä voisi päätellä), ja minusta tuo oadmitt kertoo, ettei ole vielä päässyt ripille, ogift että on naimaton ja ärbar = rehellinen. Jos on ripilläkäymätön, ei ole naimakelpoinen. Jonkun todistuksen on saanut 1827.
Niinkuin otsikossa lukee, niin kyse on muuttoluettelosta ja poismuuttaneiden osiosta.
22.9.1808 on tosiaan syntymäaika. Greta on merkitty muuttaneeksi Kemijärvelle 7.4.1826 myös rippikirjassa. Onko 1827 sitten joku vahvistus muutosta?
Kiitos noista muista selvennyksistä.
Huvittavaa, että tuohon aikaan mainitaan erikseen ,että on rehellinen, kun muuttaa toiseen pitäjään. Johtuikohan siitä ,että Margaretha eli Greta oli alle 18 v. ja siksi olisi vaadittu vielä vahvistus seuraavana vuonna?
Käytän nimeä Greta, koska niin hänet merkittiin myöhemmin rippikirjoissa.
Naimisiin hän kyllä pääsi aikanaan vuonna 1838.
Fishersson
17.09.13, 17:40
Kiitos oikaisusta Eeva. Kaikki kirjaimet pitää muistaa lukea.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.