Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Laihia syntyneet 1734-1800 Pukka
Hei!
Pyydän teiltä vahvistusta, että olen lukenut oikein. Sivun 131 ensinmäinen lapsi
16.6.1743
Käyppälä Anders Pucka? hustru Maria
barn Anna
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/laihia/syntyneet-vihityt-kuolleet_1734-1800_uk102-103/70.htm
Tervesin
Espresso
Oikein näkyy olevan, paitsi Annan etuliite on Dr eli dotter. Andersin sukunimi on epäselvästi kirjoitettu, ja Hiskin mukaan Anders on Wijk:
http://hiski.genealogia.fi/hiski?fi+t4149108
Käyppälän Anders Wijk ja vaimonsa Maria ovat saaneet paljon lapsia, ne kannattaa tarkistaa ensin HISKIn avulla ja sitten etsiä ne alkuperäisistä
kirjoista. Andersin patronyyminä on Samuelinpoika ja Marian Jaakontytär.
Hei!
Kiitos:)
Ai siinä oli Dr? Luulin, että luki Bn. No, tällä tavoin, sitä oppii ja ei taida olla muuta tietä oppia lukemaan vanhoja käsialoja kuin vain sitkeästi yrittää lukea niitä.
Ajattelin sillä tavoin, että Marian nimen viimeinen kirjan a on kirjoitettu samalla tavoin kuin Andersin toisen nimen viimeinen kirjain, että sekin olisi a
Terveisin Espresso
Jos katsot tuota kastettujen kirjan sivua, niin poikien nimen etuliite on "son". Siksi tyttöjen kohdalla on "dr", tytär.
Annan kummeina on kaksi Puckaa. Heidän nimensä on kirjoitettu aivan eri tavalla kuin Andersin nimi. Siksi en usko että Anders oli Pucka. Luottaisin HISKI-tallentajan ammattitaitoon, että Anders oli Wijk. Kannattaa tarkistaa Andersin nimi useammasta lähteestä, jossain muualla se on ehkä kirjoitettu selvemmin kuin tuossa kastemerkinnässä.
Hei!
Onko se viimeinen kirjan S? Eli Anders Wijks ja Marias dotter Anna:)
T Espresso
Kyllä siinä lukee Anders Wijks, hust. Marias dr Anna.
Tässä on perhe rippikirjassa. Kyseessä on selvästi Käippälän Anders Wijk ja vaimonsa Maria.
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/laihia/rippikirja_1732-1747_uk95/77.htm
Kiitos teille molemmille:)
Anders näyttää ottaneen vaimonsa suvusta nimen Wijk. Ei kai vielä voi puhua varsinaisesta sukunimestä, mutta mukava juttu, että jo silloin vaimon nimi kelpasi miehelle...
Varmasti siihen on ollut joku muu tähdellisempi syy, mutta silti jotenkin lämmittää naiseläjän sielua:):)
T Espresso
Entisaikaan Pohjanmaalla ei oikeastaan ollut sukunimiä. Oli mm. sotilasnimiä sekä talon nimiä. Nimet saattoivat vaihtua aina talosta toiseen muutettaessa.
Jos Anders meni vävyksi vaimonsa kotitaloon, eli Wijkiin, niin hänestäkin tuli Wijk. Tämä oli aivan yleistä. Jos he sitten muuttivat toiseen taloon, vaikka Puckaan, niin koko perheen nimi vaihtui Puckaksi.
Myöskään kaikki talon asukkaat eivät olleet lainkaan sukua keskenään. Wijkissäkin saattoi asua useampia henkilöitä jotka käyttivät talon nimeä Wijk, mutta heillä ei välttämättä ollut sukulaissuhdetta.
Hei
Jaa? No, voi hyvä ihme sentään! Kuinka monta sotkua minä tässä sitten vielä ehdin keittää, jos nimet näin muuttuu ja talon asukkaatkin saattavat käyttää samaa nimeä?
Tämän ajanjakson Laihian rippikirjoissa ei ole edes merkitty syntymäaikoja...:eek:
Terveisin Espresso
Eipä hätää, tässä on perhe Laihian kinkerikirjassa, siinä on syntymäajatkin.
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/laihia/kinkerikirja_1736-1754_uk95/83.htm
Anders s. 25.11.1708 ja Maria 15.3.1710. Jomman kumman äiti Anna s. 1669.
Voi kiitos:)
Mikä helpotus, että syntymäajat löytyvät kinkerikirjasta:)
Terveisin Espresso
Ja HISKIstä löytyy myös syntymämerkinnät noille päivämäärille:
http://hiski.genealogia.fi/hiski?fi+t4147745
http://hiski.genealogia.fi/hiski?fi+t4147829
Anders oli siis omaa sukua Pucka. Maria taas oli omaa sukua Wijk.
1669 syntynyt Anna-äiti on Andersin äiti.
Hei ja kiitos :)
Ehdin jo miettiä, että kenen äiti Anna siihen on merkitty?
Terveisin Espresso
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.