Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Lukuapua Sodankylän rk 1740-50
Mitähän lukee liitteessä?
Heikki Särkkä
16.09.11, 09:48
Bono testimonio munitus venit huc 174- et duxit filiam Johannis Martini Lujro Elin.
Jatkuuko sanalla uxorem seuraavalla rivillä?
Tässä koko sivu http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5846364
jouko_autio
18.09.11, 20:19
Olisiko niin, että siinä Pekka Antinpoika Pauna on tunnustanut olevansa Juho Martinpoika Luiron lapsen Elinan isä vuonna 174x. En pysty kääntämään lausetta, en ole latinisti. Yksittäisten sanojen perusteella näin ajattelin. Nettisanakirja apuna. Latinistit apuun, kiitos!
Olisiko niin, että siinä Pekka Antinpoika Pauna on tunnustanut olevansa Juho Martinpoika Luiron lapsen Elinan isä vuonna 174x. En pysty kääntämään lausetta, en ole latinisti. Yksittäisten sanojen perusteella näin ajattelin. Nettisanakirja apuna. Latinistit apuun, kiitos!
Ahaa, no voit olla oikeassa. Tämän Elinan sisko Kaarina (Carin) oli esiäitini. Jos tunnustukset on noin suorana kerrottu rippikirjoissa, niin esiäitini ei varmaankaan ollut tämän Pekan tyttö, koska muita tunnustuksia noin suoraan en ole nähnyt.
Tämä Elina (s.20.2.1718) oli sisaruskatraan vanhin ollen 7 vuotta vanhempi kuin seuraava eli Kaarina. Yhden sisaruskatraan lapsen eli Saaran syntymävuotta en tiedä.
Tässä perhe rippikirjassa 1740-50 http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=3929&pnum=45
Heikki Särkkä
19.09.11, 07:50
Tuli tänne hyvän mainetodistuksen kanssa vuonne 174- ja meni naimisiin
Juho Martinpojan tyttären Elinin kanssa.
Muuten olisiko tuo Elin ollut paikallisessa puheessa Elli?
Heikki Särkkä
19.09.11, 08:30
Korjaus:
... Juho Martinpoika Luiron tyttären Elinan kanssa.
Heikki Särkkä
19.09.11, 18:01
Kyllä googlaus "duxit filiam" antaa tuloksia, joiden perusteella duxit X on sama kuin uxorem duxit eli juuri "meni naimisiin X:n kanssa".
Kyllä googlaus "duxit filiam" antaa tuloksia, joiden perusteella duxit X on sama kuin uxorem duxit eli juuri "meni naimisiin X:n kanssa".
kiitos Heikki!
Muuten olisiko tuo Elin ollut paikallisessa puheessa Elli?
Ella variaatiota käytettiin usein mm. käräjillä.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.