PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Vaikealukuista minulle


marjakp
23.08.11, 07:01
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=5832&pnum=581

Mitä mahtaa lukea Traktörs Enka Katrina Charlottan kohdalla selityksiä-kohdassa. Käy Pohjassa sukulaisissa ja maksaa sakkoja...

Kiitos, jos joku saa selvää

marja p

Heikki Särkkä
23.08.11, 08:18
Besök på obestämd tid till Pojo (pvm).
Bötfälld f(ör) 1. r(esan) utminutering af starcka drycker o(ch) sabbats (?)
Abs(olverad) f(ör) fl(ere) r(esor) L(önska) L(äge) .

sabbats-sanan jälkeen seuraa yleensä brott rikosnimikkeessä.

marjakp
23.08.11, 11:17
Kiitos Heikki Särkälle. Kyseessäoleva rouva on mainittu "träktörs" leskeksi. Olen vähän epäillyt, että hän jäi pitämään ao majataloa, jota epäilyä en kuitenkaan ole pystynyt vielä vahvistamaan. marja p