Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Lukuapua
Kolmas lause alhaalla.
Kaarina
Yritin laittaa kuvan mutta mutta epäonnistuin.
Kaarina
Taisin nyt onnistua.
Kaarina
Kuvasta tuli aika pieni, ja suurentamalla aika himmeä jos tässä näkyisi paremmin.
Teksti on mielestäni: "Uteslutes för barn bo".
Ei kuulosta ihan tavalliselta; poissuljetaan ...
Mikä on för-sanan käyttö juuri tässä asiayhteydessä on syytä jättää ruotsinkielisille vastattavaksi.
Heikki Särkkä
25.07.11, 09:44
Lukisin
uteslutne för barn bo eli ymmärrettävä
(desse äro) uteslutne ---
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.