PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Titteli ei aukea


Hakulinen
11.06.11, 21:43
Sysmän henkikirjassa 1830 http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=577143
on kahdella henkilöllä vaikeasti tunnistettava titteli,
alareunasta laskien kolmas, Eric Mattson ja alareunasta laskien kuudes Matts Adamsson.
Voisko joku taitavampi autella,
t. Hakulinen

JaskaS
11.06.11, 21:57
Wd = wärd (isäntä)

:) Jaska

eeva häkkinen
11.06.11, 21:57
Eric Mattson on minusta LBd eli lampuoti. Oliskohan Matts Adamsson sama? Ei voi oikein lukea GlBd eli vanhaksi isännäksikään, kun ovat lapsetkon noin nuoria eikä uudempaa isäntää näy kirjassa. Mitäs rippikirja sanoo?

Muoks - Jaska on varmaan oikeassa, jos kirjurin W on tuon näköinen.

Hakulinen
11.06.11, 22:46
Rippikirjassa tittelialue on niin sotkuinen, että ei senkään perusteella voi sanoa mitään - tästä se löytyy http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=7031254.
14. rivi alhaalta päin on Erik Mattson, s. 1785.

Magda
12.06.11, 00:01
Eikö siinä lukee : Inhys. Lb. Eric Mattsson.


Terv.
PiaNu

KirsiL
20.06.11, 23:43
Jaakko osaa vanhat kirjaimet, ihan selkeä W on saksalaisen käsialan mukaan.
PiaNu luki hyvin: Inhys (itsellinen) on kirjoitettu myöhemmin, Lb (lampuoti, maanvuokraaja) siinä yhteydessä yliviivattu vanhentuneena tietona.