PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : sulhasten etunimi


TerhiA
07.05.11, 20:16
Tässä v1640 vihkimismerkinnässä (Ruotsi, Risinge) toivoisin apua sulhasten etunimen suhteen, kun itsellä ei nyt yhtikäs raksuta. Ihan samalla tavalla kirjoitettu nimi, edellinen vihitty 21/6 ja toinen 28/6.
Ehdotuksia?

Juha
07.05.11, 20:34
Ei hajuakaan, mutta olisko tästä listasta apua:
http://hem.passagen.se/rodny/namn.htm


Juha

Tuulakki
07.05.11, 20:41
Näyttäisi olevan Deric?

http://svenskanamn.alltforforaldrar.se/visa/Deric

TerhiA
07.05.11, 21:15
Olen nyt useilla sivuilla nähnyt saman nimen ja alkukirjain vaikuttaisi olevan B, kun seuraa muita selvästi B-alkuisia sanoja. Mutta mikä tämä nimi sitten olisi? Beric? Oliko sellainen nimi käytössä?
Noilla sivuilla kyllä näkyi sellaistakin ihan yleisesti, että ö:n sijasta kirjoitettiin e. Entäpä siis Börie?
No, jospa nimi jotenkin selkiytyisi. Mitenkään tärkeä tämä asia ei ole, mutta rupesipa kuitenkin askarruttamaan.

Tuulakki
07.05.11, 21:23
Täältä voit etsiä eri nimivaihtoehtoja, esim. yksi Beric-niminen nainen löytyy nykyään:

http://svenskanamn.alltforforaldrar.se/visa/Beric

Minna K.
07.05.11, 22:57
Varsinkin jälkimmäisestä sulhasesta tulee mieleen ehdottaa Ulric.

Vertailun vuoksi linkki ULvilan käräjille 1639:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Tuomiokirjat/ala-satakunnan_tk/tuomiopoytakirjat_1639-1644_es1921_nidemm5/31.htm

T. Minna K.

TerhiA
08.05.11, 09:13
Varsinkin jälkimmäisestä sulhasesta tulee mieleen ehdottaa Ulric.
Vertailun vuoksi linkki ULvilan käräjille 1639:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Tuomiokirjat/ala-satakunnan_tk/tuomiopoytakirjat_1639-1644_es1921_nidemm5/31.htm

Kertoisitko, missäpäin tuolla aukeamallasi Ulric piileskelee; en ainakaan näin pikalukemisella bongannut.
Noilla Risingen varhaisilla sivuilla iso U on kyllä ihan toisennäköinen, joten Ulrikia en tästä nimestä oikein saa.

Minna K.
08.05.11, 09:44
Linkissäni aukeaman oikean sivun alaosasta alkaa Ulvilan käräjät, Ulvila on alleviivattu. Tarkoitukseni oli siis viitata UL-alkuiseen sanaan, mutta ilmaisin sen huonosti.

T. Minna

TerhiA
08.05.11, 10:29
Linkissäni aukeaman oikean sivun alaosasta alkaa Ulvilan käräjät, Ulvila on alleviivattu. Tarkoitukseni oli siis viitata UL-alkuiseen sanaan, mutta ilmaisin sen huonosti.

Ahaa - no jo ehdinkin ihmetellä.
Näkyy siinä aukeamallasi myös moneen otteeseen kauniisti kirjoitettu uthj. No, joka tapauksessa ainakin tuon kirjurin u-kirjaimen kynänvetosuunnat menevät eri tavalla kuin Risingen ?-nimen alkukirjaimessa.
Katselen vielä, jos jossain välissä kirjurin vaihtuminen toisi valaistusta; joskus se nimittäin ratkaisee asian helposti. Toistaiseksi kirjurin B on näyttänyt tuonkaltaiselta, mutta toinen vaihtoehto lienee D.

TerhiA
11.05.11, 10:20
Näyttäisi olevan Deric?
http://svenskanamn.alltforforaldrar.se/visa/Deric

Kyllä itsekin nyt kallistuin Deric-nimeen. Hämäävästi vain monet selvät alku-Beet olivat samannäköisiä kuin tässä.
Tuolta läntiseltä puolelta valtakuntaa löytyy monia sellaisia etunimiä, joita meidän itäpuolen nimistössä en ole nähnyt koskaan. Mielenkiintoista on ollut lukea. Vielä pari päivää on lukuaikaa.
Kiitos muuten linkistä, meni heti kirjanmerkkeihin!

Seppo Niinioja
11.05.11, 11:23
Kyllä itsekin nyt kallistuin Deric-nimeen. Hämäävästi vain monet selvät alku-Beet olivat samannäköisiä kuin tässä.
Tuolta läntiseltä puolelta valtakuntaa löytyy monia sellaisia etunimiä, joita meidän itäpuolen nimistössä en ole nähnyt koskaan. Mielenkiintoista on ollut lukea. Vielä pari päivää on lukuaikaa.
Kiitos muuten linkistä, meni heti kirjanmerkkeihin!


Varsin hyvä sivusto www.behindthename.com (http://suku.genealogia.fi/www.behindthename.com) mainitsee englantilaisen nimen Derek ja harvinaisen variantin Deryck, jotka tulevat nimestä Theodoric. Eri variantteja myös http://en.wikipedia.org/wiki/Derek
ja http://www.nameplayground.com/Deric (http://www.nameplayground.com/Deric)

Seppo N.