PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Lukuapua


Alpo Rantala
02.05.11, 18:22
Voisinko saada lukuapua linkitetyn sivun vasemmassa alalaidassa oikealla olevaan tekstiin. Asia koskenee Palttilan kartanon ja Vaimaron torpan ruodutusta.

Alpo Rantala
Suonenjoki

http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=15928&pnum=75

Seppo T.
02.05.11, 23:21
Tuo Stomen/Stonien sana ei ihan varmasti aukea merkitykseltään. Liekö joku paikallistuntemusta vaativa nimisana.

R: Rotherat, som är lagt under [Sto=
men] hwilcket uthslutes och Erich
Säppä ibm Rotheras i stället
som för warit inlagt 1700
d: 4 Maij annoterat.

Ingeborg Palmén
02.05.11, 23:45
Ehkä "stomme" tarkoittaa kantatilaa. Ei asia kuitenkaan aukea minulle, jotain poikkeavia tilajärjestelyjä kuten 4.5 1700 on merkitty ?
eli huomenna 311 vuotta sitten.
Hyvää yötä ! Ingeborg

Alpo Rantala
03.05.11, 10:19
Kiitokset vastauksista. Asia selvisi SAY:n avulla. Palttilan kartanosta oli tehty 1684 säteriratsutila ja myöhemmin tehtiin tilusjärjestelyjä Palttilan, Sepän augmenttitilan ja Mattilan tilan kesken. Samassa ruodussa oli Vaimaron torppa. Stomme tarkoittanee tässä kantatilaa (SAY:n mukaan).

Alpo Rantala
Suonenjoki

Matti A. Nieminen
03.05.11, 10:57
Tuo huomautus tulee selkeämmäksi, kun myös edellinen rivi otetaan mukaan: ”är Paltila Joh: Eskellson Mattila”

Ajatus voisi olla tällainen:
Ruotumestari Juho Eskonpoika Mattilan halllitsema Palttila on ollut ruodutettuna, mutta nyt liitetty emätilan/kantatilan alaisuuteen ja siksi poistetaan luettelosta ja tilalle ruodutetaan samasta paikasta Erkki Sepän tila, joka on aikaisemmin ollut emätilan alaisuudessa, ja asiasta on tehty merkintä kirjoihin 4.5.1700.

Terveisin
Matti Nieminen