PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Anna Lax, s. 5.8.1725, Suovanlahti. Mitä lukee?


Astranius
02.01.11, 20:54
hei,

olisiko mahdollista saada lukuapua kastekirjamerkintään Suovanlahti 5.8.1725 joka on liitteenä?

karikukka
03.01.11, 08:53
såld. Johan Johansson Lax? dotter christnad
til Anna, född af modren Brita Thomaed.
Siekinen [epäselvää] Aligäsi? Vittnen: Mårten ?
?Matthauson? [epäselvää: Tyskä??] Gustaf Petersson Närhi
Margeta Petersd. Turpäne? dess dåtr Margeta Turp?

jotenkin tuohon suuntaan

Karikukka

TerhiA
03.01.11, 10:38
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5970468
Täältä Narcin puolelta sivua zoomaamalla näkee selvemmin. Anna on siis kastettu 5/8 ja synt. 1/8. Lukisin suunnilleen näin:
Såld Johan Johansson Lax dotter christnad til Anna, född af modren Brijta Thomaedåt:r Siekinen d: 1 Augusti. Wittnen Mårten Mårthensson Pasain, Gustaff Petersson Närhi, h:o Margeta Petersdr Leppäin, dess dåt:r Margeta Turpein.
Olin omassa vanhassa tallennuksessani lukenut Mårtenin sukunimen ihan toisin, mutta jospa hän kuitenkin olisi Pasanen, vähän harmillista sotkua siinä kyllä on.

Heikki Särkkä
03.01.11, 11:09
Keiteleenpohjassa Viitasaarella on Martti Matinpoika Ruuska. Loppu näyttäisi olevan -ska.

Heikki Särkkä
03.01.11, 11:13
Ens. todistaja nimeksi näyttäisi kirjoitetun Mårten (Ma?)-
theusson Ruska. Lukemista haittaavat ylemmältä ja alemmalta riviltä tulevat viivat (ylempää tulee d-lyhenteen koristekoukero).

TerhiA
03.01.11, 11:49
Nyt olen, Heikki, eri mieltä. Kannattaa zoomata tarpeeksi. Minusta tuossa on kyllä
... Mårten Mår-
thensson
Kyllä Mårten Mårtensson Pasasta näkyy noihin aikoihin kastetodistajana. Ja sukunimen loppu ei minusta näytä olevan -ska vaan ihan -sain.
Huvittavaa kyllä, olin itse siinä vanhassa tallenteessani laittanut nimeksi Ruuska.
Mutta mikähän kysyjällä mahtoi olla ongelmana tässä merkinnässä?

Vertailun vuoksi vielä Mårten Mårtensson Ruska kastetodistajana 21.10.1722:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5970453

Heikki Särkkä
03.01.11, 12:22
Aivan kuten sanot. Narcin kuva, jota en ollut nähnyt, oli täysin selvä.

Astranius
13.01.11, 00:31
Hei

Kiitos kaikille kun autoitte tuossa suomennoksessa. Olihan hankala teksti. Selvittelin äitilinjaa, mutta se lähti kuitenkin menemään eri kautta. Viitasaaren Kalaniemen Soskonniemen kautta Mikkeliin ja sieltä Pernajaan Sarvilahden kartanoon, näin karkeasti sanottuna ( Minkkinen-Jägerskiöld)

Nöyrin kiitoksin Anne