PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Lukuapua Loimaan tekstiin


Päivi V
08.12.10, 12:22
Mitä lukee kohdassa 2 olevassa jutussa?

http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=8298932

Päivi V

Minna K.
09.12.10, 17:53
Walborg Simons dr Wesicoski Hulmis hustru, såsom andra arfwingar, sielf närwarande, stälte sig therwid till freds att hennes fordran, nem. Tiugu Caroliner blefwo henne nu betalte, hwaremot hon all annor praetension falla låter.

T. Minna Koukkari

Päivi V
10.12.10, 12:47
Minna, kiitos vastauksesta. En kyllä itse saa mitään tolkkua siitä, mitä tuo tarkoittaa suomeksi. Voisitko kertoa mitä tuo tarkoittaa?

Päivi V

Minna K.
10.12.10, 13:29
En kyllä lukenut asiakirjaa kokonaan, mutta vaikuttaisi siltä, että Vesikosken Hulmin emäntä Walborg on perillisenä läsnä perinnönjakotilaisuudessa. Walborg tyytyy hänelle maksettuun 20 karoliiniin eikä vaadi muuta.

T. Minna

Päivi V
10.12.10, 14:18
Kiitos!

Päivi V