PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Skifbord? En aflong stekpanna?


SiniTuulia
25.08.10, 09:35
Eläkekonrahdissa vuodelta 1867 on edelleen muutamia mietityttäviä sanoja, joiden suomennosta pähkäilen... Lyhyehkössä irtaimistoluettelossa luetellaan mitä tavaroita ostajat talon mukana saavat, näihin kuuluu mm. "skifbord". Tietäisikö joku, millainen pöytä lienee kyseessä ja miksi sitä suomen kielessä sanottaisiin? Mainitaan myös "en aflong stekpanna" - suomensin sen äkkipäätään pitkulaiseksi paistinpannuksi, tällainenko lienee ollut aflong-sanan silloinen merkitys? :confused:

Kaarlenpoika
25.08.10, 09:54
Skrifbord = Kirjoituspöytä

SiniTuulia
25.08.10, 10:11
Se voisi tietysti olla kirjoituspöytä, jos tekstissä on kirjoitusvirhe. Siinä kyllä lukee "skifbord". Hmmm...:cool:

Kaarlenpoika
25.08.10, 10:35
tulwakansi...?

http://www.genealogia.fi/hakem/sanasto/sanastos.htm

Heikki Särkkä
25.08.10, 11:00
skivbord klaffipöytä. Pöytä, jonka yksi sivu tai kaksi on alaslaskettavia.

Päivi H
25.08.10, 19:12
Aflong stekpanna'sta tulee mieleen enemmänkin uunipannu, suorakaiteen muotoinen metallinen vuoka. Ei siis paistinpannu nykymerkityksessä.
En tietenkään voi olla varma tästä.
ph

SiniTuulia
04.09.10, 17:54
Jee, kiitokset kaikille. :) Tuo uunipannu kuulostaakin järkeenkäyvämmältä kuin paistinpannu. Nyt löysin muuten Väinö Tannerin muistelmista maininnan "kiivupöydästä", joka oli juuri tuollainen osittain taitettava klaffijuttu - semmoinen tämä skifbord taitaa sitten olla.

Kaarlenpoika
04.09.10, 21:05
Se voisi tietysti olla uunivuoka, jos tekstissä on kirjoitusvirhe. Siinä kyllä lukee "en aflong stekpanna". Hmmm...:cool:

Minna K.
05.09.10, 09:34
Kyllä vielä nykyäänkin myydään soikeita paistinpannuja. Esim. Googlen kuvahaulla löytyy soikeita ja kulmikkaita. Ehkä pyöreiden sähkölevyjen myötä ovat jääneet pois lähikaupan valikoimista.

T. Minna

SiniTuulia
06.09.10, 14:06
Se voisi tietysti olla uunivuoka, jos tekstissä on kirjoitusvirhe. Siinä kyllä lukee "en aflong stekpanna". Hmmm...:cool:
Niin, oi voi, emme taida enää saada tietää millaisella vekottimella he soosinsa käristivät... :rolleyes: