alfac
08.05.10, 18:00
Pohjoissavolaisessa suku- ja tilakronikassani on vielä aukkoja 1800-luvun puolivälissä tehtyyn ensimmäisen tilajakoon liittyen. Suvullani on säilynyt kohtuullisesti vanhoja asiakirjoja noiltakin ajoilta. Suomenkieliset koukerot olen jokseenkin saanut tulkittua, mutta tuon ajan ruotsinkieli ja lennokas kaunokirjoitus yhdistettynä tuottavat minulle ylipääsemättömiä ongelmia. Mutta olen ymmärtänyt, että em. yhdistelmä ei liene ylittämätön kaikille Sukuforumin jäsenille. Asiakirjoja on 4-5 kpl, sivumääriltään 1,3,6 ja 15 sivua. Yhteensä siis 25 sivua. Vinkkejä, kenen puoleen voisin kääntyä ja mitä kiemuroiden tulkinta voisi tulla maksamaan?