Mikko-
09.03.10, 15:47
Mitenkähän teksti suurin piirtein suomennettaisiin:
In nomine Domini amen. Anno Dominj mcdlxxiij° uel quarto dödde her Nigles i Pædersöre. Han gaff Nadhendals closter i testament viij aam siel, ½ lest smör oc j godz j Tawast landh. Her wt aff fik clostret ij tunnor smör; alt annat war wt plaanat af testamentz breffuet per Magnum Nicolai, tum temporis prepositum, et capitulares.
Tiedän, että siinä puhutaan Pietarsaaren (Pedersöre) pappi Niilon testamentista Naantalin luostarille. Mutta onko mukana joitain muutakin, sillä olen lukevani tuosta yhden lästin voita ja taitaapa Hämekin siellä vilahtaa.
Mikko
In nomine Domini amen. Anno Dominj mcdlxxiij° uel quarto dödde her Nigles i Pædersöre. Han gaff Nadhendals closter i testament viij aam siel, ½ lest smör oc j godz j Tawast landh. Her wt aff fik clostret ij tunnor smör; alt annat war wt plaanat af testamentz breffuet per Magnum Nicolai, tum temporis prepositum, et capitulares.
Tiedän, että siinä puhutaan Pietarsaaren (Pedersöre) pappi Niilon testamentista Naantalin luostarille. Mutta onko mukana joitain muutakin, sillä olen lukevani tuosta yhden lästin voita ja taitaapa Hämekin siellä vilahtaa.
Mikko