PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Petter Rosendahl 28.2.1758


PenttiAntero
08.03.10, 17:04
Etsin Petter'n syntymäpaikkaa ja vanhempia. Petter mainitaan Porin 1700-luvun loppupuolen Rippikirjoissa syntyneeksi 28.2.1758. Mikähän mahtaa olla (ammatti ?) Försv:k suomeksi. Petter oli ensin renki ja sitten Försv:k. Petter oli naimisissa Johanna Molis ja Walborg Maria Mattsdr kanssa.

kappalemaalainen
10.03.10, 20:29
Väinö Sointulan Sanasto sukututkijoille - mukaan försvarskarl on suojelusmies, suojelija.

PenttiAntero
11.03.10, 12:28
Kiitos. Oletukseni oli siis väärässä, kun ajattelin försv:k liittyvän merenkulkuun.

PVuorio
11.03.10, 16:58
Hej

Ja tuo Väinö Sointulan antama suomennos on vain "sanatarkka" eikä kerro mitään sanan merkityksestä. Kyse ei ole suojelijasta eikä suojelusmiehestä siinä merkityksessä kuin se nykyään käsitetään eli turvamiehestä.
Kyse on suojeluksessa olevasta eli jonkun kaupungin porvarin palveluksessa, huomasssa olevasta. Porin historiakirjoista käy myös hyvin selville, että "försvarskarl" käännettiin 1850 luvun loppupuolella yksinkertaisesti sanalla työmies.

t Pertti Vuorio

PenttiAntero
12.03.10, 10:47
Kiitos lisätiedoista.
Oletin försv:k'n merimiesammatiksi, koska Porin rippikirjassa 1795-1800 sivulla 277, SSHY kuva 299 oli hänen kohdallaan yliviivattu försv:k ja ylle kirjoitettu tulkintani mukaan "sjöman". Siten hän olisi siirtynyt merille. Tulkisenko oikein ?
Samassa kohtaa näkyy Petter'n toinen aviopuoliso ja poika sekä poika edellisestä aviosta "of förra gift". Tulkitsenko tämän oikein ?

PVuorio
12.03.10, 11:20
Hej

Jos minulta kysyt, niin mielestäni tulkintasi ovat oikein, Gustafin äiti näyttää Hiskin mukaan olevan Johanna Molis. Syytä tietysti tarkistaa alkuperäisistä viimeistään kun tulevat SSHY:n sivuille.

t Pertti Vuorio