PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Karstula-Kortejärvi


Heikki Koskela
07.03.10, 09:32
Karstulan rippikirjat 1804-1811 http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/karstula/rippikirja_1804-1811_uk598/158.htm rivillä 10 ylhäältä lukien on Henric 1784. Hänen rivillään lukee jotain, jota en saa selvitetyksi. Mitähän siinä mahtaa lukea? Oleskeleeko jossain vain onko muuttanut jonnekin?

Magda
07.03.10, 13:11
Hei Heikki,

Eiköhän siinä lukee ruotsinkielellä: vistades någon mån. 1811 i Storkyro.....
Se viimeinen sana voi olla kylännimi mutten saa sitä selvää.

terv.
PiaNu.

Heikki Koskela
08.03.10, 11:22
Hei Heikki,

Eiköhän siinä lukee ruotsinkielellä: vistades någon mån. 1811 i Storkyro.....
Se viimeinen sana voi olla kylännimi mutten saa sitä selvää.

terv.
PiaNu.

Kiitos käännöksestä. Se vahvisti omaa tulkintaani. Nyt vain täytyy löytyä muuttoyhteys Alajärvelle tai Kortesjärvelle, jos sellainen on.