PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Tutankhamonin vanhemmat selviävät huomenna


Juha
16.02.10, 11:53
Niin että jos joskus tuntuu, että tutkimus etenee h i t a a s t i , niin tässä vähän perspektiiviä;.

Keitä faarao Tutankhamonin vanhemmat olivat? Vastaus saadaan huomenna.

Saksalaisen Stern-lehden mukaan tiedemiehet ovat selvittäneet faarao Tutankhamonin vanhempia DNA-kokein. Tulokset valmistuvat huomenna keskiviikkona.
Osa arkeologeista tosin kyseenalaistaa DNA-kokeiden luotettavuuden.
Tutankhamon ei ole Egyptin merkittävimpiä faaraoita, mutta hän on ehkä kuuluisin. Lapsifaarao tuli tutuksi, kun tutkija Howard Carter löysi vuonna 1922 Tutankhamonin haudan aarteineen ja huonekaluineen Kuninkaiden laaksosta. Tuolloin löytyi myös kuuluisa Tutankhamonin kultainen kuolinnaamio

http://www.iltalehti.fi/ulkomaat/2010021611127842_ul.shtml

Olarra
16.02.10, 12:29
Toivottavasti tulosta vertaillaan Kaarle Suureen, jotta saataisiin pari esipolvea lisää eräisiin ketjuihin. Väliin taitaisi tosin jäädä pari spekuloitavaa esipolvea...:)

Heikki Koskela
16.02.10, 12:50
Toivottavasti tulosta vertaillaan Kaarle Suureen, jotta saataisiin pari esipolvea lisää eräisiin ketjuihin. Väliin taitaisi tosin jäädä pari spekuloitavaa esipolvea...:)

Minä jo haaveilin aloittaa jatkotutkimuksia Kaarle Suuresta taapäin, mutta pettymykseni oli suuri luettuani Wikipediasta hänen kuolleen vailla jälkeläisiä. Turha toivo mutta voipiha sitä haaveiila mitä vain. :confused:

Vaan olenhan minä ohittanut Kaarle takaa oikealta ja päässyt aina 300-400-luvuilla saakka. Jonkun pitää nyt vain saona, että tutkimukseni ei kestä totuutta. Mutta ei sitä koskaan tiedä. :D:

Juha
16.02.10, 13:01
Olavi,

Kyllähän nuo puuttuvat sukupolvet nopeasti netistä löytää :D:

ja mitä tulee Kaarle Suureen, niin kyllähän hänellä lapsia oli - melko paljonkin


Juha

Olarra
16.02.10, 14:43
Geeniteknologia lie nykyisin kovinkin kehittynyttä? Akenatonia on sijoiteltu Tutankhamonin vanhemmaksi, vaan mahtoiko olla isä vai äiti?

http://www.iltalehti.fi/ulkomaat/200805077614035_ul.shtml

Lähdetäänkö ensin selvittämään äiti, vai isälinjaa?:cool:

Heikki Koskela
16.02.10, 16:09
Isälinja tässä tapauksessa lienee turvallisempi linja tutkia.

Minulla on tarjolla Kaarle Suuren esi-isä Marcomir de Toxandrie, joka syntyi 220 ja kuoli noin 281. Kassun ja Markon väliin jää vain noin 1500 vuotta kurottavaksi umpeen. Siitä olisi hyvä jatkaa.

Varmmuden vuoksi sanon, että tietolähteeni on ollut internet. Aikalaislähteitä ei ole ollut käytettävissä. "Rooman keisarit"-kirja voisi olla aluksi hyvä lähde miksei myös Waltarin "Ihmiskunnan viholliset".

Heikki Koskela
16.02.10, 16:58
Isälinja tässä tapauksessa lienee turvallisempi linja tutkia.

Minulla on tarjolla Kaarle Suuren esi-isä Marcomir de Toxandrie, joka syntyi 220 ja kuoli noin 281. Kassun ja Markon väliin jää vain noin 1500 vuotta kurottavaksi umpeen. Siitä olisi hyvä jatkaa.

Varmmuden vuoksi sanon, että tietolähteeni on ollut internet. Aikalaislähteitä ei ole ollut käytettävissä. "Rooman keisarit"-kirja voisi olla aluksi hyvä lähde miksei myös Waltarin "Ihmiskunnan viholliset".

Korjaan edellistä lausumaani. Marcomirin ja Tutankhamonin väliin jää mainittu 1500 vuotta.

grevnäs
17.02.10, 00:36
Egyptologina protestoin ensin alkuviestin lainatussa tekstissä olevaa sanamuotoa faarao. Se on kielitoimistonkin suosituksesta kirjoitettava muodossa farao. Sana juontaa juurensa muinaisegyptin sanasta p(e)r a'aa, joka tarkoittaa suurta taloa, siis palatsia.
Kyseessä ei ole Egyptin kuninkaan titteli. Egyptin kuninkaiden tittelistö käsitti Keski valtakunnan ajoista lähtien viisi eri titteliä ja niihin kuuluvaa nimeä. Hallitsijanimeä edelsi titteli "Ylä- ja Ala-Egyptin kuningas".
Tut-ankh-amonin (aiemmin Tut-ankh-aton) (Tarkoittaa: Amonin/Atonin elävä kuva) hallitsijanimi oli N(e)b-Kh(e)p(e)ru-Re. Olemme kuitenkin tottuneet käyttämään hallitsijoista heidän syntymänimiään, jotka kuuluivat myös titulatuuriin. Niitä edelsi titteli "Ren poika". Nämä kaksi titteliä ja nimeä olivat tittelistön ja nimien lopussa ja olivat asetettu kartusseihin.

Olarra
17.02.10, 18:44
Egyptologina protestoin ensin alkuviestin lainatussa tekstissä olevaa sanamuotoa faarao. Se on kielitoimistonkin suosituksesta kirjoitettava muodossa farao. Sana juontaa juurensa muinaisegyptin sanasta p(e)r a'aa, joka tarkoittaa suurta taloa, siis palatsia.
Kyseessä ei ole Egyptin kuninkaan titteli. Egyptin kuninkaiden tittelistö käsitti Keski valtakunnan ajoista lähtien viisi eri titteliä ja niihin kuuluvaa nimeä. Hallitsijanimeä edelsi titteli "Ylä- ja Ala-Egyptin kuningas".
Tut-ankh-amonin (aiemmin Tut-ankh-aton) (Tarkoittaa: Amonin/Atonin elävä kuva) hallitsijanimi oli N(e)b-Kh(e)p(e)ru-Re. Olemme kuitenkin tottuneet käyttämään hallitsijoista heidän syntymänimiään, jotka kuuluivat myös titulatuuriin. Niitä edelsi titteli "Ren poika". Nämä kaksi titteliä ja nimeä olivat tittelistön ja nimien lopussa ja olivat asetettu kartusseihin.

Ameriikan ihmemaassa nimi näyttää olevan kavereiden kesken vain Tut:

http://news.yahoo.com/s/time/20100217/hl_time/08599196460200

http://au.news.yahoo.com/a/-/world/6818347/tests-show-king-tut-died-from-malaria-study-says/

Mielenkiintoista, että DNA:sta on tutkittu myös äitiä, tällä sivustollahan usein sanotaan, että miehistä on tutkittavissa vain isälinja ja naisista äitilinja...
t. Olavi A.

Jouni Kaleva
17.02.10, 19:56
Mielenkiintoista, että DNA:sta on tutkittu myös äitiä, tällä sivustollahan usein sanotaan, että miehistä on tutkittavissa vain isälinja ja naisista äitilinja...
t. Olavi A.
Tässähän oli käytettävissä myös äidin ja isän DNA, joten kyseessä oli ihan tavallinen isyys- (ja äitiys-) tutkimus.

Matti Lund
19.02.10, 12:50
Egyptologina protestoin ensin alkuviestin lainatussa tekstissä olevaa sanamuotoa faarao. Se on kielitoimistonkin suosituksesta kirjoitettava muodossa farao. Sana juontaa juurensa muinaisegyptin sanasta p(e)r a'aa, joka tarkoittaa suurta taloa, siis palatsia.
Kyseessä ei ole Egyptin kuninkaan titteli. Egyptin kuninkaiden tittelistö käsitti Keski valtakunnan ajoista lähtien viisi eri titteliä ja niihin kuuluvaa nimeä. Hallitsijanimeä edelsi titteli "Ylä- ja Ala-Egyptin kuningas".
Tut-ankh-amonin (aiemmin Tut-ankh-aton) (Tarkoittaa: Amonin/Atonin elävä kuva) hallitsijanimi oli N(e)b-Kh(e)p(e)ru-Re. Olemme kuitenkin tottuneet käyttämään hallitsijoista heidän syntymänimiään, jotka kuuluivat myös titulatuuriin. Niitä edelsi titteli "Ren poika". Nämä kaksi titteliä ja nimeä olivat tittelistön ja nimien lopussa ja olivat asetettu kartusseihin.


Muuten viestisi on täyttä asiaa, opettavainen ja vakavasti otettava koskien muinaisen Egyptin titteleitten perusteita.

Mutta

Tuotapa ei kannata kovasti protestoida, sillä kun sille tielle ryhtyy, siitä ei saata tulla loppua. Mutta oikea kirjoitustapa on tottakai tuotava esiin.

Siis jos kielitoimisto on päättänyt oikeaksi muodoksi "farao", pitää se yrittää muistaa, mutta takaan, että "nopeassa juoksussa" itsellenikin tulee siinä lipsahduksia:

Siitä asti kuin Suomessa on tultu tietoisiksi "faraoista", se on luonnostaan lausuttu vokaalinpidennyksenä. Jos egyptologit ovat suostutelleet kielitoimiston tähän, kielitoimiston harkintakyky on pettänyt "asiantuntijoiden" edessä. Kielitoimisto olisi viisas, jos muuttaisi päätöksen noudattamaan monivuosisataista lausuntatapaa.

Siis kun kuulin uutisoinnin tapauksesta usealla kanavalla, kaikki uutistenlukijat lukivat "faaaarao" kielitoimiston päätöstä vastaan. Paras taisi olla Matti Rönkä. - Siis miten kääntää suomalaisten päät kielitoimiston toiveen mukaiseksi? Epäilen, ettei tämä helpolla onnistu, vaan tulemme kuulemaan vielä lisää mielenkiintoisia rönkämäisiä uutisia "faaaaraoista".

Tähän päättyy viestini vähäsen asiallisempi osuus.


Siksi en voi olla laittamatta tähän hieman leikillistä (l)opetusta, jotta pysyttäisiin viestiketjuosaston ilmapiirissä:


Annan tähän loppuun suunnittelemani sukututkijan farao -harjoituskurssin (sopii muuten niin uutistenkukijoille kuin ärräviasta eroon pyrkivillekin):

Aina kun luette tämän viestin, toistakaa 10 kertaa:

frao
frao
frao
frao
frao
frao
frao
frao
frao
frao

Tällä pitää tehostaa oikeaan lausuntatapaan siirtymistä (välttämätöntä ainakin meikäläiselle puupäälle). Kun tämä alkaa omassa korvassa kuulostaa sujuvalta rutiinilta, voitte siirtyä seuraavalle kehitysasteelle:

Alkakaa toistaa sanaa aina 10 kertaa muodossa:

farao
farao
.......
farao


Kerratkaa aina riittävästi, jotta se menee "selkärankaan". Yrittäkää lausua a -vokaalia aina terävänä ikään kuin se olisi puolikas vain.

Ajatteluharjoitteita toiston oheen:

Muistakaa aina, että muut lukevat sen väärin, mutta älkää ajatelko sitä, miten he sen lukevat. Mutta ajatelkaa sen sijaan samalla kovasti egyptologeja ja heidän sangen tuohtunutta protestoimistaan, jottei se kovin lipsahtelisi pidennykseksi.

Ellei lausunta vielä erehtymättä suju ja jos heräätte muuten vain yöllä kesken unen, muistakaa tämä toisto 10 kertaa "farao", ennen kuin annatte nukahtaa itsenne uudestaan.

Kielisaasteen välttämiseksi, pidättäytykää lukemaan farao -uutiset vain tiedelehdistä.

Jos televisiouutisista on odotettavissa faraoita, ja Rönkä tai muut fennomaanit ovat lukemassa, kääntäkää virta heti vastaanottimesta ja digiboxista pois, ja katsokaa sanomalehdestä, milloin voitte laittaa virran turvallisesti uudestaan päälle.

Näillä eväillä sen ehkä vielä opitte?

Kun olette oppineet, lähettäkää kiitosviesti kielitoimistolle.

terv Matti

Heikki Koskela
19.02.10, 13:37
Grevnäsin huomautus on kovasti paikallaan ja samalla näpäytys muutamille, jotka eivät tahdo pysyä rivillä. Hän on lisäksi asiantuntija alallaan. Olen ikävä kyllä yksi niistä oman tien kulkijoista, jotka eivät välttämättä tunnusta kaikkia Kotuksen ehdotelmia ainoiksi oikeiksi. Eikä se tietääkseni vaadikaan ehdotonta kuuliaisuutta kirjoitus- tai taivutusmuodoissa.

Jos tehdään tarkkaa tutkimusta ja asia pitää saattaa kirjalliseen muotoon, on tietenkin hyvä menetellä niin kuin asianomainen (tiede)yhteisö edellyttää. Mutta tavallisessa puhe- ja kirjoituskielessä on toki mahdollisuus käyttää muitakin kirjoitusasuja jos väärinymmärryksen mahdollisuutta ei ole.

Laukaalaiset tuntuvat olevan kovin ärtyneitä, jos joku kirjoittaa Laukaa-sanan ulkosijoissa. Kirjoitustavasta on näköjään annettu oikein vaatimus/toive Wikipediassa miten Laukaa tulee kirjoittaa. Asia lienee heille herkkä. Itse olen aina käyttänyt ulkosijoja Laukaan taivutuksessa siis Laukaalla, Laukaalta jne. Kirjoitustavsta on tullut minulle tapa, jota olen kaiken aikaa harrastanut. Samoille "harhapoluille" on myös muutamat asiaan vihkiytymättömät astuneet. Olisi muuten hyvä jos joku kertoisi Laukaa-sanan etymologiasta. Minulla on vain heikko aavistus siitä.

Suomenkieli sallii niin paljon erilaisia kirjoitusasuja ilman, että lukija erehtyy sanan merkityksestä. Yksi tällainen sana on faarao. San kirjoitettiin koulukirjoissa jo tuohon muotoon minun lapsuuteni historioihin eli noin 65 vuotta sitten.

Pakkasta ulkona enää 17 astetta, huomenna kiristyvää.

Solja
19.02.10, 16:04
No selvisivätkö ne vanhemmat :rolleyes: ?

-Solja

Jouni Kaleva
19.02.10, 18:01
No selvisivätkö ne vanhemmat :rolleyes: ?

-Solja
Niin, isäksi osoittautui muumio KV55, jonka nyt katsotaan ollaan farao Ekhnaton. Äiti on muumio KV35YL, joka osoittautui samalla em. muumion sisareksi.

Erkki Järvinen
19.02.10, 18:10
Koskelan Heikin innoittamana totean, että täällä meillä oli aamuyöllä -28 astetta pakkasta joten ei kait se siitä nyt paljon ainakaan kylmemmäksi muutu. - faarao / farao, niin kyllä omaan korvaani luontevalta kuulostaa tuo ensin mainittu muoto koska siihen on tottunut.
- Puhutaan tai jotkut puhuvat visuveteläisistä / ruoveteläisistä mutta itse monien muiden tavoin kartan tuollaisia ilmaisuja katsoen, että visuvesiläinen / ruovesiläinen on paljon parempi muoto - sanokoot nyt sitten oppineet mitä tahansa.

- erkki järvinen -

jk
Tutankhamonin vanhemmista en nyt menisi sanomaan sitä enkä tätä kun ovat niin kaukaisia asioita.

Olarra
19.02.10, 18:41
Niin, isäksi osoittautui muumio KV55, jonka nyt katsotaan ollaan farao Ekhnaton. Äiti on muumio KV35YL, joka osoittautui samalla em. muumion sisareksi.

Aiemmin lähettämistäni linkeistä selvisi lisäksi, että "kunkku Tut:lla" (amerikkalaisittain) oli kaksi lasta, joiden lapsi-muumiot löytyivät viereltään. Sukukytkentää esim. Kaarle Suureen ja siten moneen suomalaiseen saadaan siis vielä odottaa:rolleyes:. Tuo vanhempien sisaruus merkitsee esipolvikatoa ja voi olla haaste sukututkimusohjelmille (?). Muistaakseni muinaiset egyptiläiset halusivat balsamoida ruumiinsa tulevaa elämää silmälläpitäen - nyt vain vaatimaan faraoiden kloonaamista. Kenties näin syntyisi kokonaan uusia sukukytkentöjä muinaisten kuninkaallisten ja suomalaisten sukujen välille:cool:.
t. Olavi
P.S. kylmä on suhteellista kodin lämmössä, nuorempi poikani nukkuu teltassa Vekaranjärvellä...

Timo W
19.02.10, 19:07
King Tutankhamun Vanhemmat :King Akhenaten & Kiya.

http://wysinger.homestead.com/kingtutankhamun.html

http://wysinger.homestead.com/seqenenra.html

HilkkaSinikka
20.02.10, 22:13
Kävin 1990 luvun puolessa välissä kaverin haudassa. Miellettömiä paikkoja! Jotenkin en jaksa uskoa, että DNA:ta olisi saatu talteen, kun ajattelee ruumiin käsittelyä jo aikanaan ja sitten vielä 1500 vuotta aikaa päälle.

T. Hilkka

Juha
20.02.10, 22:31
Itse kävin 1991 ja täytyy sanoa, että paikka oli hyvin vaatimaton

No tietysti, kun kaikki aarteet on viety sieltä pois.

Kuninkaiden Laakso oli melkoinen kokemus - pystysuoraa kalliota vähän joka puolella ja jotain 40 astetta suoraa auringonpaistetta....kuumaa....

Juha

Seppo Niinioja
20.02.10, 23:40
Milloin se huominen oikein tulee?

Perry Como ynnä muut kyllä lauloivat, että

Let's forget about domani,
Let's forget about domani,
Let's forget about domani,
For domani never comes!

Nimim. Forumin viestiketjujen otsikkojen jäätymiseen kyllästynyt.