PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Kysymyksiä tilojen/talojen nimistä (esim. Norrvik Virroilla)


Jaakontytär
25.08.09, 12:57
Aloittelija kysyy, toivottavasti joku kärsivällinen vastaa :) Tähän ketjuun voisi ehkä jatkossakin laittaa talonnimiä koskevaa kummastelua (?).

Olen seurannut erään perheen vaellusta Pohjanmaalla. Salomon Juhonpoika perheineen muutti 1800-luvulla (tarkka vuosi piileskelee toistaiseksi jossakin muuttaneiden luetteloissa) Alavudelta Virroille, Liedenpohjan kylän Norrvikin taloon, mistä osa heistä muutti myöhemmin edelleen Ähtäriin. Norrvikiin jääneet alkoivat ilmeisesti käyttää Norrvik-sanaa sukunimenään.
(ref. www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/virrat/rippikirja_1860-1867_mko17-36/kuvat/155.jpg (http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/virrat/rippikirja_1860-1867_mko17-36/kuvat/155.jpg))

Olisin kiinnostunut tietämään nimen alkuperän ja suomalaisen vastineen. Esim. Ähtärin (jota olen enemmän tutkinut) kirkonkirjoissa suurin osa taloista on jo 1700-luvun ruotsinkielisissäkin kirkonkirjoissa suomalaisilla nimillään tai niitä läheisesti muistuttavilla muodoilla (Hapajärfvi, Karwala, Alberga [Alperi], Hangola [Hankola]). Mutta mistä tulee Norrvik? Onko sillä suomenkielistä nimeä? Vai onko perusteltua olettaa, että suomenkielisellä alueella olisi annettu suomalaisen perheen asumalle talolle ruotsinkielinen nimi?