Jaakontytär
25.08.09, 12:57
Aloittelija kysyy, toivottavasti joku kärsivällinen vastaa :) Tähän ketjuun voisi ehkä jatkossakin laittaa talonnimiä koskevaa kummastelua (?).
Olen seurannut erään perheen vaellusta Pohjanmaalla. Salomon Juhonpoika perheineen muutti 1800-luvulla (tarkka vuosi piileskelee toistaiseksi jossakin muuttaneiden luetteloissa) Alavudelta Virroille, Liedenpohjan kylän Norrvikin taloon, mistä osa heistä muutti myöhemmin edelleen Ähtäriin. Norrvikiin jääneet alkoivat ilmeisesti käyttää Norrvik-sanaa sukunimenään.
(ref. www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/virrat/rippikirja_1860-1867_mko17-36/kuvat/155.jpg (http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/virrat/rippikirja_1860-1867_mko17-36/kuvat/155.jpg))
Olisin kiinnostunut tietämään nimen alkuperän ja suomalaisen vastineen. Esim. Ähtärin (jota olen enemmän tutkinut) kirkonkirjoissa suurin osa taloista on jo 1700-luvun ruotsinkielisissäkin kirkonkirjoissa suomalaisilla nimillään tai niitä läheisesti muistuttavilla muodoilla (Hapajärfvi, Karwala, Alberga [Alperi], Hangola [Hankola]). Mutta mistä tulee Norrvik? Onko sillä suomenkielistä nimeä? Vai onko perusteltua olettaa, että suomenkielisellä alueella olisi annettu suomalaisen perheen asumalle talolle ruotsinkielinen nimi?
Olen seurannut erään perheen vaellusta Pohjanmaalla. Salomon Juhonpoika perheineen muutti 1800-luvulla (tarkka vuosi piileskelee toistaiseksi jossakin muuttaneiden luetteloissa) Alavudelta Virroille, Liedenpohjan kylän Norrvikin taloon, mistä osa heistä muutti myöhemmin edelleen Ähtäriin. Norrvikiin jääneet alkoivat ilmeisesti käyttää Norrvik-sanaa sukunimenään.
(ref. www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/virrat/rippikirja_1860-1867_mko17-36/kuvat/155.jpg (http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/virrat/rippikirja_1860-1867_mko17-36/kuvat/155.jpg))
Olisin kiinnostunut tietämään nimen alkuperän ja suomalaisen vastineen. Esim. Ähtärin (jota olen enemmän tutkinut) kirkonkirjoissa suurin osa taloista on jo 1700-luvun ruotsinkielisissäkin kirkonkirjoissa suomalaisilla nimillään tai niitä läheisesti muistuttavilla muodoilla (Hapajärfvi, Karwala, Alberga [Alperi], Hangola [Hankola]). Mutta mistä tulee Norrvik? Onko sillä suomenkielistä nimeä? Vai onko perusteltua olettaa, että suomenkielisellä alueella olisi annettu suomalaisen perheen asumalle talolle ruotsinkielinen nimi?