PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Savitaipaleelta v1662


TerhiA
23.08.09, 18:41
Vanhojen käräjäpöytäkirjojen lukeminen on aina sitä kaikkein mielenkiintoisinta puuhaa. Useimmiten tosin jään lueskelemaan kaikkea "asiaankuulumatonta", kun silmiin osuu rullaa pyöritellessä jotakin tavallisuudesta poikkeavaa.
Laitanpa tähän luettavaksi, millainen vävynhankintayritys oli Savitaipaleella vuonna 1662. Ihan pikkuisen muuttelin joitakin kirjoitusasuja.

ES 1835 jj.9 Lappee Öfre 10-13.9.1662 pp 108-109
Framstegh Kyrckioheerden i Safwitaipall wällärde Her Peer Laurentj och berättade, huruledes Maisa Larss dotter Suninen hade klagat för Biskopen Hr Niels Laurentj, att een ung poicke Bertell Jörensson Julko af 16 åhr skall hafwa medh wåldh tagit och hafft sin willia medh hennes dotter Anna Anders dotter om 6½ åhr gam:l, och såsom wälbe:te Biskop hade skutit saken under Häredz Rätten, altså tilspordes ber:de anklagade, om han detta giordt hade, hwartill han swarade: att dette barns Moder Margeta Lars dotter hade welat tubba honom ifrån sin Fader att blifwa hennes mågh, tilseijandes honom skiortar, smör och brödh till maat, häst der medh han kunde rijda till kyrckian, klädes jacka och halsduuk, om han denne hennes dotter taga wille. Och när han icke wille dertil bejaka, hafwer hon bracht detta taal uppå honom.
Hon Modren hade härtill inga skiäl, wittnen eller märken, och när flickan här om tilspordes och låckades på alle sätt att tala något här om, så kunde man doch icke fåå ett ordh af dedt Lilla barnet.
Nu såsom detta synes een omögeligh tingh för heela wärlden, att någon skulle kunna hafwa ett sådant förehafwande medh ett så litet barn, altså erkenner och Nembden dedt för omögeligit och altså dömer drengen frij i detta måhl och Modren att detta rychte hafwa upbracht af tanckar att sålunda få een mågh. Sedan detta blef henne widare berättat, hwadh straff härpå föllia skulle, bekende Modren, att sedan Poickens Fader hafwer een gångh slagit henne, hafwer hon begynt detta taalet, men icke kan hon honom fulleligen dedt tilleggia.
Sententia:
Efftersåsom Margreta Lars dotter hafwer tilmädt Bertell Jörensson dedt hans ähra och Lijff angår, och årkar eij honom wedh samma saak binda, dy fälles hon till saak 40 xx och Poicken Bertell dömes frij så i een saak som annan. Effter dedt 20 Cap:l i Tingmåla b.

eeva häkkinen
24.08.09, 21:39
Luulin jo vastanneeni tähän, mutta näyttää juttu häipyneen bittiavaruuteen... Anyways, hauskan jutun olet löytänyt. Hauskaa on myös se, että on muitakin harhautuneita, jotka lueskelevat hupijuttuja, kun pitäisi tehdä vakavaa tutkimusta. Hämmästelen, ettei vävynhankintayritys ole kirvoittanut kommentteja.
Perätön ilmianto eli sellainen, jota oikeus ei katsonut toteennäytetyksi, ei ollutkaan mikään leikin asia, ainakaan 1600-luvulla. Muistaakseni samoilta ajoilta näin kerran jutun, jossa rantasalmelainen isäntä syytti renkiään tyttärensä viettelystä. Renki oli nainut mies, joten asia oli peräti "högmåla saken". Näyttöä ei kuitenkaan löytynyt (joka oli tietenkin tyypillistä tällaisille syytöksille) ja huolestunut isä tuomittiin väärästä ilmiannosta menettämään koko irtain omaisuutensa.

TerhiA
24.08.09, 22:03
Näyttöä ei kuitenkaan löytynyt (joka oli tietenkin tyypillistä tällaisille syytöksille)

Juu, todistajakin saattoi kertoa, että kyllähän hän sieltä ovenraosta näki, että saman peiton alla olivat, eikä niillä vaatteitakaan tainnut olla, mutta eihän hän sitä voinut mitenkään varmasti vannoa, mitä ne siellä peiton alla mahtoivat puuhata.