PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Juva | surullinen tapaus


TerhiA
21.07.09, 16:09
Juvan kuolleista löytyi surullinen tapaus - eräs vaimoihminen teki tällaisen järkyttävän ratkaisun:
Om natten emell(an) 7 och 8 dec: 1722 ved påkom(mande) barnsnöd,
und(er) det hen(nes) man varit insomnat,
med en kniif opskurit qvede på sig
och fostret, varmed hon hafvande gådt, uttagit,
hvar af hon samma natten tilsatt lifvet.
Tuo qvede on minulle outo sana. Tosin tämä teksti on SSS-Juvasta eikä originaalista.

Helena V.
21.07.09, 17:03
Hei Terhi,

Olipa järkyttävä tapa molempien mennä.

Ainakin tuolla näyttäisi esiintyvän “qvede” - suomalaisten muinaistaruista puhutaan ja ymmärtäisin sen kohduksi.

http://209.85.129.132/search?q=cache:kHZT-IQBQCUJ:https://oa.doria.fi/bitstream/handle/10024/39602/arwidsson-larobok-01.pdf%3Fsequence%3D6+qvede+betyder&cd=1&hl=fi&ct=clnk&gl=fi

(Lärobok i Finlands historia och geografi, 1832)

Täältäkin sana löytyy:

http://erret.se/Kom%20hem/Bilingsjoslakten.htm

“Ur 1669 års dödsbok: Den 4 november 1669 begrovs Hindricks hustru i Biskopsbyn Britta Johnsdotter från Lillmon, vilken och gick frammande (havande) med barn att hon skulle föda, Hon klagade sig att hon fick ont i sitt hufvud den 29 oktober, men gick uppe och icke kände sig matt af någon bansveda utan allenast i sitt hufvud. Avsomnade den 31 oktober om aftonen vid pass klockan 3 efter middagen. Jag kände att barnet ån då rörde sig i moderslifvet 3 timmar sedan modern dödh var. Gudh förläne henne med sitt lilla barn som då i qveden lågh en fröjdefull uppståndelse.”

t. Helena V.

Julle
21.07.09, 18:36
< Juvan kuolleista löytyi surullinen tapaus - eräs vaimoihminen teki tällaisen järkyttävän ratkaisun: >

Pielavedeltä löytyy myös näitä perhetradegioita:
Itse asiassa vanhin Aapo vain selvisi hengissä yhdeksästä lapsesta!

Kuollut Haudattu Kylä Talo Henkilö Kuolinsyy vv kk vko pv

25.7.1834 27.7.1834 Sulkava 2 Fredrika oang. 8 omainen: b. s. Pehr Aufvin
25.4.1835 26.4.1835 Sulkava N:o 2 Caisa Aufvin oang. alkup - IKÄKOMM: 2 t. omainen: Bds. Pehr Aufvin
14.6.1837 18.6.1837 Sulkava N:o 2 g. df. omainen: Bs. Pehr Aufvin
30.1.1839 30.2.1839 Sulkava N:o 2 gosse dödf. omainen: Bs. Petter Aufvin
14.10.1839 20.10.1839 Sulkava Asiais g. d.f. omainen: Bs. Petter Aufvin
7.10.1845 12.10.1845 Sulkava 2 b. Maria oang. 1 omainen: Bs. Pett. Auvises

Sellaista se elämä oli!

Seppo Niinioja
22.07.09, 09:57
Tämä nyt ei liity Juvaan, vaan Ilomantsiin, mutta surullinen tapaus sekin.

Ilomantsi - Ilomants - haudatut
12.4.1777 16.6.1777 Songaja nyb. h:o Walb. Iggoin und. barnafödselpinaskadat sig med knif 37
alkup - TALLKOMM: i stillhet

Alkuperäinen on Ilomantsin syntyneissä, vihityissä ja kuolleissa 1723-1789, kuva 567,
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/HisKi-digiarkisto.php?bid=4753&pnum=567

Siinä on vielä lisätietoa, josta osa on liian epäselvää. Tekstin lopussa lukee suunnilleen
", ock efter Härads Rättens utslag, i stillhet begraven uti/ute?" Kuoleman ja hautauksen välihän on yli kaksi kuukautta. Hautaukseen tarvittiin kihlakunnanoikeuden päätös. Tuomiokirjasta selvinnee ja joku tiennee, tarvittiinko se kuolinsyyn vahvistamiseksi vai luvan saamiseksi haudata itsemurhan tehnyt hiljaisuudessa.

HisKin mukaan lapsi Anna jäi henkiin:
Ilomantsi - Ilomants - kastetut
19.4.1777 22.4.1777 Songaja And. Waris Walb. Iggoin Anna
Alkuperäinen merkintä on kuvassa http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/HisKi-digiarkisto.php?bid=4753&pnum=373 (http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/HisKi-digiarkisto.php?bid=4753&pnum=373) . Annan syntymäpäivä tai Vapun kuolinpäivä on siis virheellinen.

Seppo Niinioja

Olarra
22.07.09, 10:30
12.4.1777 16.6.1777 Songaja nyb. h:o Walb. Iggoin und. barnafödselpinaskadat sig med knif 37
alkup - TALLKOMM: i stillhet

Järkyttäviä tapauksia ja olisi hyvää luettavaa niille, jotka tänään vastustavat kivunlievitystä korostaen sitä kuinka ennen selvittiin...
t. Olavi A.

TerhiA
22.07.09, 10:31
Tämä nyt ei liity Juvaan, vaan Ilomantsiin, mutta surullinen tapaus sekin.
und. barnafödselpinaskadat sig med knif 37
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/HisKi-digiarkisto.php?bid=4753&pnum=567

Ei sentään siis samalla tappanut lastaan. Järkyttäviä tapahtumia nämä.
Minusta tuossa lukee
under xxxxxxfödslepinan med en knif skadt sig til döds ...
Tuosta sotkukohdasta en saa mitään irti.

Seppo Niinioja
22.07.09, 15:16
Tein vähän hakuja kuolinsyyllä *ihjälslagen*. Pikkuvihan, kuten isonvihankin aikana itänaapurillamme on jo ollut käytössä yhä suositummiksi tulossa olevat sodankäyntimenetelmät: Säämingissä on 26.-27.3.1742 kuolinsyy "ihjälslagen av ryssen" on 14 siviilillä, nuorin näistä kuuden kuukauden ikäinen Antti Pulkkinen. Toiseksi nuorin oli 9-vuotias ja naisia surmatuista oli seitsemän.

Seppo Niinioja

Jrasa
31.12.13, 14:10
Voihan Auvisen perheen tapauksessa kyseessä ollakin reesustekijöiden yhteensopimattomuus. Jos äiti on reesus-neg. ja lapsi reesus-pos., äidin elimistö kehittää vasta-ainetta, joka takuuvarmasti aiheutti tuohon aikaan lapsen kuoleman. Ensimmäinen lapsi jäi henkiin, mutta muut kuolivat.

Kiitos siitä, että synnyin tähän maailmanaikaan. Olisin poikineni nimittäin kuollut raskausmyrkytykseen. Toisin kävi isotädilleni, jotka kuoli vuonna 1942. Tytär menehtyi kouristusten aikana kohtuun.