PDA

Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : leksalainen?


siljakaarina
07.06.09, 14:36
Olen yrittänyt tavata ja selvittää moneen kertaan itsekseni ja googlettanutkin löytämättä vastausta
ja nyt pyytäisin apua teiltä, jotka tiedätte enemmän. Lukeeko tässä Anna Möllerin nimen jäljessä todella leksalainen, kuten olen näkevinäni ja mitähän se mahtaa tarkoittaa?
http://suku.genealogia.fi/showthread.php?p=41792#post41792

Onhan se mukavampi pähkäillä näitä yhdessä kuin yksin.

Essimi
07.06.09, 19:54
Tarkistaisitko linkin, joka vie vain aikaisempaan keskusteluun, josta ei kovin helposti löydä tarkoittamaasi sivua.

siljakaarina
07.06.09, 20:08
Anteeksi, kuinka se nyt tuolla tavalla kävi.Toivottavasti nyt on se sivu, joka sen pitäisikin olla.
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=7368&pnum=320

Päivi H
07.06.09, 20:31
Hei!

Sivulla 1541 lukee mielestäni Wesalainen, mutten ole kyllä mikään lukuhirmu.

Sanna B.
07.06.09, 20:54
Minusta taas siinä lukee Anna Mattsdr Wesalainen (jonka miehen on pitänyt olla Antti Ahvenainen, ainakin jos tyttären nimeen on uskomista;);))
t. Sanna

ps. jos siis kyse oli 1826 syntyneestä Annasta...

Essimi
07.06.09, 22:15
Svärmor Anna Mattsdr Wesalainen, jonka alla lukee Nils Ullmans enka (ei välttämättä liity Annaan, vaan alapuolella olevaan nimeen).

siljakaarina
08.06.09, 18:27
Niinhän siinä tietysti lukee kun oikein tarkasti katsoo ja kun tietää mitä siinä pitäisi lukea. Olen nyt puoli vuotta tutkaillut noita nimiä ja monta kertaa käy niin, että on arvannut väärin kirjaimet ja väsynein silmin kun tihrustaa ruutua,
sillä joskus ei millään malttaisi lopettaa ja sitten käy näin.:(

Sain kyllä makeat naurut:D: kun katsoin tarkemmin. No, tuskin olen ainoa jolle näitä sattuu.
Kiitos teille neuvoista ja vaivannäöstä, tämän jälkeen muistan tutkia asioita kirkkain silmin.