Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Suvut: Gentz. Wikman Liperistä la Salonius Kuopiosta
:oo: Tahdon saada tietoja näistä suvuista.
Hei !
Minun tutkimuksessani on tullut Wikman sukua Liperistä seuraavaasti.
Henrik Wikman s. 14.06.1816 (rk:lta) k 24.06.1879 (rk:lta) Liperi, Liperi n:o 12. Lukkari Liperissä 1856-1879. Puoliso Eva Amalia Eriksson 14.05.1824 (rk:lta).
Henrik valittiin 12.05.1856 melkein yksimielisesti vakinaiseksi lukkariksi. Vikmanilla oli mainion kaunis ääni ja herrasmiehen käytös, minkä hänen kerrotaan oppineen ollessaan Kuopiossa maaherran renkinä. Monessa luottamustoimessa, mm. Köyhäinhoitohallituksen esimiehenä ja lainajyvästön hoitajana. (Henrikistä paljon juttua Eino Salokkaan toimittamissa Liperin Pitäjän Historiassa I ja II).
Heillä on aikakin poika: Johan Henrik Wikman s. 29.12.1848 Liperi, Liperinsalo. K. 26.01.1893 Konttilansalmi .Lukkari, rokottaja ja koneenkäyttäjä.
Johan Henrik on lukkari ja mökkiläinen Liperin Maljasalmessa n:o 9 l. Juvolassa. Kuusjärvellä (Outokumpu) lukkarin apulainen, mistä perhe muuttanut 24.9.1881 Pyhäjärvelle pohjanmaalle (ei siis Viipurin Pyhäjärvelle). Sieltä muutto 28.4.1885 Iisalmeen, missä hän toimi koneenkäyttäjänä. Sieltä sitten Liperiin 6.12.1886, missä ollut rokottaja, koneenkäyttäjä ja lopuksi mäkitupalainen. Hän otti puolison Sidensnöre suvusta ja sai 7 lasta.
" Vuonna 1888 sai Liperi ensimmäisen kunnallisen terveydenhoitoammattilaisensa, kun lukkarikokelas Heikki Wikman valittiin rokottajan virkaan. Rokottajan toimia valvottiin ja kunnan eri puolille nimetyt valvojat kontrolloivat myös kuntalaisten osallistumista rokotuksiin. Muutaman ajan perästä asian hoito jäi kuitenkin melkoisen retuperälle, rokottajakin kuoli eikä uutta heti valittu. " (Lähde: SuurLiperistä leipäpitäjäksi; Pekka Pakarinen, 2006 sivu 82).
(Johan) Henrik sai palkkaa työstään 200 mk vuodessa.
Tapani Kovalaine
22.04.09, 21:00
Kun kysyjä tahtoo Liperistä saada tietoa Gentz. Wikman -suvusta, niin voisi tulkita asian niinkin, että on kyseessä kirkkoherra Stenfeldtin tyttären Marian puoliso: Notar Gentz Wikman.
Gentz saattaisi siis tarkoittaa tulkinnasta riippuen Hr A. H. Wikman - henkilön sukua? Kun katselee seuraavaa digikuvaa, niin kuvassa kirjainyhdistelmä Hr: A: H: (herra Anders Henrik Wikman) voisi olla sopivasti luettuna Gentz. Mutta kysyjä yksin tietää, mikä merkityssisältö tuolla erikoisella sanalla on ja miten se liittyy Wikman-sukuun.
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/liperi/rippikirja_1780-1792_mko20-27/162.htm
http://hiski.genealogia.fi/historia/sl.gif (http://hiski.genealogia.fi/hiski/1oolja?fi+0299+vihityt+2529) .8.1784 Rihilax Hofr.ausc. And. Hend. Wikman Kyrkoherded:r Maria Stenfeldt Rihilax
Hiski, joka kaikki asiat kätevästi tietää ja tuntee, sanoo Gentz -asiassa seuraavaa: Hämeenlinnassa kuoli 25-vuotiaana lapsivuoteeseen Amalia Adlercreutz / Gripenberg ja hän oli gent-skan, elikkä hienosukuiska!
Bodniemi37
23.04.09, 15:36
Ehkäpä kirjoittaja tarkoitti Genetz-sukua? (Vrt. Harmaja, Leo. Piirteitä Genetz-suvun esivanhemmista. Suomen Sukututkimusseuran kokouksessa 13.5.1930 pidetty esitelmä. Genos 2(1931), s. 85-97, http://www.genealogia.fi/genos/2/2_85.htm.)
Liperissä asunut varatuomari Anders Henrik Wikman, http://matrikkeli.helsinki.fi/ylioppilasmatrikkeli/henkilo.php?id=9038, ja hänen lapsensa (liite) olivat esitätipuoleni Helena Andersintytär Kyandran aviosukulaisia: A. H. Wikmanin äiti Beata Kristina Henrikintytär Argillandra oli Helenan käly.
Anders Henrik Wikmanin isoisä, Hämeen jalkaväkirykmentin luutnantti Anders Johan(?) (ehkäpä sittenkin Porvoon pormestarin poika?) Wijkman puolestaan oli ensiaviossaan esitätini Anna Nirkon valkealalaisen kälyn Elisabet Helena Gardemeisterin kanssa. Elisabet Helenaa, joka tosin oli ollut pitkään kuolleena Annan avioituessa - sen ajan mittapuun mukaan ilmeisesti ikäihmisenä - Berndt Gardemeisterin kanssa, nimitetään HisKin Valkealan haudatuissa Wijkmanskaksi.
Anders Henrik Wikmanin setä Otto Johan toimi Luumäen kappalaisena, http://matrikkeli.helsinki.fi/ylioppilasmatrikkeli/henkilo.php?id=6453. Hänen puolisonsa Margareta Cleve puolestaan oli yksi Helena Kyandran pojanpojan Jacob Zacharias Argillanderin kummeista Luumäellä 16.11.1771. Muut kummit olivat: Pastori Johan Bökman, Herra Jacob Soreén, Carl Jacob Soreén ja Christina Charlotta Nircko (Helena Kyandran sisarpuoli).
Kuopion Salonius-auvun kantaisän Gustaf Gustavinpoika Saloniuksen olen näemmä löytänyt Pousarin Genos-kirjoituksesta Pousar, Jarl. Oudar. Tiedonantoja - Meddelanden, Genos 69(1998), s. 140-141, ja ylioppilasmatrikkelissakin hänet mainitaan, http://matrikkeli.helsinki.fi/ylioppilasmatrikkeli/henkilo.php?id=9266. Hänen lastensa äiti oli oli hänen 1. puolisonsa Brigitta Kristina Dahn, jota olen joskus turhaan yrittänyt sovitella hämäläissuvun jäseneksi.
Gustaf Saloniuksen 2. puoliso oli Helena Sofia Oudar, jonka 1. puolison Elias Pysingin sisar Katarina Charlotta oli esisetäni Anders Emanuel Strandmanin vävyn, Soanlahden vt. kirkkoherrana ilmeisesti 1888 menehtyneen Filemon Dahlin äiti. Enkä tietenkän saata olla mainitsematta, että Katarina Charlotta Pysing oli majuri, kirjailija ja kuvittaja (mm. Kalevala) Aarno Karimon (Hasselqvist) isänäidin äiti.
Tapani Kovalaine
23.04.09, 18:19
Hiskiä ei koskaan tule kehuneeksi liikaa, vaikkei sen avulla mitään tutkimusta voi tehdä ja silti se ohittamattoman hyvä apuväline.
Hiskiä vuosien ajan käyttäneenä en siltikään havainnut kysyjän jekutusta: hän olikin tahallaan käyttänyt Hiskin omaksumaa kieltä, johon kuuluu piste ihmeellisissä paikoissa ja sana la, joka voi tarkoittaa vaikkapa ja.
Hyvä Ritva! Vielä emme tiedä, tahtooko kysyjä tietää Genetz-suvusta, mutta asia kävi vastauksesi myötä hyvin ilmeiseksi. Meille muille tuo Genetz -tietoisku oli hyvin tervetullut, joten ei se ainakaan hukkaan mennyt!
Kun kysyjä tahtoo Liperistä saada tietoa Gentz. Wikman -suvusta, niin voisi tulkita asian niinkin, että on kyseessä kirkkoherra Stenfeldtin tyttären Marian puoliso: Notar Gentz Wikman.
Gentz saattaisi siis tarkoittaa tulkinnasta riippuen Hr A. H. Wikman - henkilön sukua? Kun katselee seuraavaa digikuvaa, niin kuvassa kirjainyhdistelmä Hr: A: H: (herra Anders Henrik Wikman) voisi olla sopivasti luettuna Gentz. Mutta kysyjä yksin tietää, mikä merkityssisältö tuolla erikoisella sanalla on ja miten se liittyy Wikman-sukuun.
http://www.digiarkisto.org/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/liperi/rippikirja_1780-1792_mko20-27/162.htm
http://hiski.genealogia.fi/historia/sl.gif (http://hiski.genealogia.fi/hiski/1oolja?fi+0299+vihityt+2529) .8.1784 Rihilax Hofr.ausc. And. Hend. Wikman Kyrkoherded:r Maria Stenfeldt Rihilax
Hiski, joka kaikki asiat kätevästi tietää ja tuntee, sanoo Gentz -asiassa seuraavaa: Hämeenlinnassa kuoli 25-vuotiaana lapsivuoteeseen Amalia Adlercreutz / Gripenberg ja hän oli gent-skan, elikkä hienosukuiska!
Wikman. Liperistä ja Gentz ovat kaksi eri sukua, mistä Gentz.in suku on alkuaan en tiedä. Tietääkö joku toinen?
Tapani Kovalaine
04.05.09, 17:43
Olipa hyvä, kun saimme nyt lisätietoa!
Genetz-suvusta ei kysyjän mielestä ole kysymys.
Liperin liittyminen Gentz-sukuun tässä jää askarruttamaan.
Jos 4141 kertoo vielä, onko mitään Suomessa olevaa kuntaa, johon Gentz asuinpaikkana liittyy tai on liittynyt tai ketään henkilöä, johon Gentz liittyy tai on joskus liittynyt, niin eiköpähän ala oikeita vastauksia ja lisätietoja tulla, sillä tuo Gentz on sukunimenä hyvin kiehtova ja mielenkiintoinen lisä muiden sukujen joukkoon.
Liperiläinen sanonta: Kylläpä rupes nyt Lyyti kirjottammaan ku sai oikeen osotteen!
Tapani Kovalaine
04.05.09, 18:31
GENTZ-SUKU
Kyseessä on Hiskin mukaan Tukholman suomalaisen seurakunnan alueella 1790-luvulla ja sen jälkeen esiintyvä, aluksi silkkisukkien ja myöhemmin muidenkin sukkien valmistusta siellä harjoittava suku, jonka juuret Family Search'in mukaan ovat vahvasti Saksan alueella Preussissa tai Saksissa. Sukunimen kirjoitusasussa esiintyy vaihtelua, esimerkiksi Gentzsch ja Jensche.
Syntynyt Kastettu Kylä Talo Isä Äiti Lapsi
http://hiski.genealogia.fi/historia/sl.gif (http://hiski.genealogia.fi/hiski/1pbfem?fi+4883+kastetut+5242)20.12.1794 23.12.1794 silkesstrumpväfv: fabr: Joh: Gottfrid Jensches Margr: Christina Sahlberg 32 Carl Gottfrid
http://hiski.genealogia.fi/historia/sl.gif (http://hiski.genealogia.fi/hiski/1pbfem?fi+4883+kastetut+5795)10.5.1801 14.5.1801 strumpväfv: ges: Gottfried Gentzsch hu: Marg: Christ: Sahlberg 37 Johan Fredric
Bodniemi37
04.05.09, 18:58
Sophie Gentz tiedusteli 6.9.1999 ruotsalaisella vallonisukujen foorumilla, josko Gentzit ovat maahan muuttaneita valloneja. Hän näyttää saaneen yhden vastauksen kyselyynsä, vrt. http://www.vallon.se/discus/messages/1365/128.html?936734227.
Olipa hyvä, kun saimme nyt lisätietoa!
Genetz-suvusta ei kysyjän mielestä ole kysymys.
Liperin liittyminen Gentz-sukuun tässä jää askarruttamaan.
Jos 4141 kertoo vielä, onko mitään Suomessa olevaa kuntaa, johon Gentz asuinpaikkana liittyy tai on liittynyt tai ketään henkilöä, johon Gentz liittyy tai on joskus liittynyt, niin eiköpähän ala oikeita vastauksia ja lisätietoja tulla, sillä tuo Gentz on sukunimenä hyvin kiehtova ja mielenkiintoinen lisä muiden sukujen joukkoon.
Liperiläinen sanonta: Kylläpä rupes nyt Lyyti kirjottammaan ku sai oikeen osotteen!
Minun tietojeni mukaan on ainakin yksi Gentz asunut Akaassa ja kai ollut työssä Uudessa Tapettitehtaassa joskus 1920 - 1940 lukujen aikaan
Tapani Kovalaine
04.05.09, 21:06
Tämä Gentz on sen verran nuori tapaus, että laitan häntä koskevat tietoni tulemaan privana.
Onhan tuo 1900 luvun alku vähän nuorta aikaa mutta en tiedä muista Gent:tä, jos joku löytää muita ja aikaisempia olisi ihanaa:confused:
< GENTZ-SUKU
harjoittava suku, jonka juuret Family Search'in mukaan ovat vahvasti Saksan alueella Preussissa tai Saksissa. Sukunimen kirjoitusasussa esiintyy vaihtelua, esimerkiksi Gentzsch ja Jensche. >
Niinpä varmaan! Voipa olla, että saksan kautta ruotsalaistunut G on voinut muuttua jopa J:ksi, ja e ä:ksi. Aika lähellä Jentz, Jenten, Jäntti?
Arvaillen
A.Salminen
10.05.09, 20:11
Aivan niin kuin Nousiainen sanoi,oletuksena on Jäntti-sukunimen tulevan muuntuvana Gentz-nimestä.
Gentz= Jentz=Jenze=Jente=Jänte =Jänti=Jäntti
Terveisin: A.Salminen
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.