Arkistonäkymässä ei tällä hetkellä lainaus erotu varsinaisesta viestistä. Suosittelemme että vilkaisette ns. täydellistä versiota: : Taas tarvitsen apua tulkkaamiseen
Oheinen kuva on Iitin rippikirjasta. Olen ymmärtänyt, että rippikirjassa on lueteltu ensin vanhemmat ja sitten perässä lapset. Ovatko nuo Natus Annon alapuolella syntymävuosia? Johan Erssonin pojan kohdalla näyttää olevat vuosi 1777. Toiseksi viimeinen 7 näyttää olevan erinlainen, joten olisiko se sittenkin numero 3 kuten on ilmeisesti myös Johanna Matsintyttären kohdalla. Muut alla olevat olisivat näin ollen heidän lapsiaan. Tulkitsenko oikein?
marjatellervo
09.03.09, 12:01
Vuosiluvut ovat syntymävuosia, joihin tulee suhtautua varauksella.
Johan Erssonin syntymävuosi on 1732 ja Johanna Matsdotterin 1737.
Heidät on Hiskin mukaan vihitty Valkealassa 15.12.1756, Johanna tuli Valkealan Oravalan Hannulasta.
Heidän tyttärensä Maria Johansdotterin syntymävuosi on 1773 (Hiskin mukaan syntynyt 23.10.1773). Sigfrid Jacobsson on vävy, vihitty Hiskin mukaan 26.12.1790.
Kannattaisi ehkä tutkia muitakin rippikirjoja, joissa Pilkanmaan Paavolan torppa esiintyy. Käsialat vaihtelevat paljon.
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/iitti/rippikirja_1748-1769_tk966/157.htm
Kiitoksia avusta. Meinasin mennä vikaan. Ihmettelinkin miten Sigfrid Jacobson voisi Olla Johan Erssonin poika. Olikin vävy. Täytyy olla tarkempi. Vielä on paljon oppimista vaikka olenkin tutkinut sukuja jo yli 10 vuotta. Mutta kun tuo ruåtsinkielen taito on hieman ruosteessa, latina vielä huonommassa kunnossa. Onneksi on tällä virtuaalisia ystäviä, jotka pyytetömästi auttavat pulassa olevaa. Toivottavasti minäkin voin joskus olla avuksi.
Kiitoksia
Jyry
Seppo Niinioja
11.03.09, 13:07
Kiitoksia avusta. Meinasin mennä vikaan. Ihmettelinkin miten Sigfrid Jacobson voisi Olla Johan Erssonin poika. Olikin vävy. Täytyy olla tarkempi. Vielä on paljon oppimista vaikka olenkin tutkinut sukuja jo yli 10 vuotta. Mutta kun tuo ruåtsinkielen taito on hieman ruosteessa, latina vielä huonommassa kunnossa. Onneksi on tällä virtuaalisia ystäviä, jotka pyytetömästi auttavat pulassa olevaa. Toivottavasti minäkin voin joskus olla avuksi.
Kiitoksia
Jyry
Sinänsä ei ole kovinkaan harvinaista, että kirjoissa esiintyy vääriä patronyymejä, vaikkakaan ei ilmeisesti tässä. HisKissä saattaa olla jollakin lapsella virheellisesti eri isännimi kuin muilla. Kannattaa kokeilla vaikka äidin nimellä ja talolla. Kaikkien lasten löytämiseksi rippikirjojen läpikäynti on oikeastaan välttämätöntä.
Seppo Niinioja
Kiitoksia avusta. Meinasin mennä vikaan. Ihmettelinkin miten Sigfrid Jacobson voisi Olla Johan Erssonin poika. Olikin vävy. Täytyy olla tarkempi. Vielä on paljon oppimista vaikka olenkin tutkinut sukuja jo yli 10 vuotta. Mutta kun tuo ruåtsinkielen taito on hieman ruosteessa, latina vielä huonommassa kunnossa. Onneksi on tällä virtuaalisia ystäviä, jotka pyytetömästi auttavat pulassa olevaa. Toivottavasti minäkin voin joskus olla avuksi.
Kiitoksia
Jyry
Hei Jyry !
Sinun olisi hyvä hankkia pari sanakirjaa, joissa olisi käännöksiä yleisimmin kirkonkirjoissa esiintyvistä sanoista. Kaikkea ei voi heti tietää, eikä vuosienkaan kuluttua muistaa. Sanakirjasta on hyvä varmistaa.
Tässä linkissä on jotakin apuja. Mutta vain joihin kirkonkirjoissa ilmeneviin lyhenteisiin.
http://www.genealogia.fi/index.php?option=com_content&view=article&id=78&Itemid=180&lang=fi
Tästä toisesta linkistä Sukuviestin sivustolta löydät Väinö Sointulan sanakirjan (vihreä kansi). Minulla itselläni se on käytössä ja on osoittautunut aika hyväksi.
http://www.suvut.fi/julkaisut.htm
Toki sanakirjoja on muitakin.
Terv. SARIAINEN :rolleyes:
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.